ルー・バレンクレア

English translation: Lu Valenclaire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase: ルー・バレンクレア
English translation:Lu Valenclaire
Entered by: kokuritsu

10:26 Apr 18, 2005
Japanese to English translations [PRO]
Names (personal, company)
Japanese term or phrase: ルー・バレンクレア
It's a female name. It comes from a comic. It is told that she comes from America, Detroit.

Can you help me in finding the English transliteration?

Roux Baren Clare?!? or what?

Thank you.
Valentina Matone
Local time: 03:02
Lu Valenclaire
Explanation:
A fictious character of a popular Japanese PC game

How to spell out her name in English is anybody's guess. And my guess is:

Lu (Louisa) Valenclaire

How do you like it?

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-18 11:00:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Reference: \"Dyogrammaton\" in:

http://d.hatena.ne.jp/keyword/��������ޥȥ�?kid=93607

et. at.
Selected response from:

kokuritsu
Local time: 10:02
Grading comment
Doumo arigatou gozaimashita!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Lu Valenclaire
kokuritsu


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Lu Valenclaire


Explanation:
A fictious character of a popular Japanese PC game

How to spell out her name in English is anybody's guess. And my guess is:

Lu (Louisa) Valenclaire

How do you like it?

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-18 11:00:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Reference: \"Dyogrammaton\" in:

http://d.hatena.ne.jp/keyword/��������ޥȥ�?kid=93607

et. at.

kokuritsu
Local time: 10:02
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Doumo arigatou gozaimashita!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  catlover: Or "Lou" (short for Louise, Lucy, Lucille....)
8 hrs
  -> Indeed. Very many thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search