GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:15 Jan 27, 2004 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Instruments / 高周波治療 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jsl (X) Local time: 03:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | allowable leakage currents |
| ||
3 +4 | allowable leakage current |
| ||
4 | allowed leakage current |
| ||
1 | allowable current leakage |
|
allowable leakage current Explanation: allowable leakage current "漏れ電流" is "leakage current", and, for "許容 xx", it seems that "allowable" is used in many cases. Reference: http://www.google.com/search?q=%22allowable+leakage+current%... |
| |
Grading comment
| ||