GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:12 Jan 23, 2007 |
Italian to Spanish translations [PRO] Other / oración literaria | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yaotl Altan Mexico Local time: 07:53 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
era una casita de campo adosada ubicada en el área rural milanesa Explanation: :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Se trata de un chalé adosado que se encuentra situado en la periferia de Milán Explanation: Aunque ya la hayas cerrado, creo que podría serle útil a alguien más el término "villetta a schiera". En España se dice: - chalé adosado: cuando son varios, (appunto villetta a schiera) - chalé pareado: cuando van de dos en dos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.