Era una villetta a schiera ubicata nel hinterland milanese

Spanish translation: era una casita de campo adosada ubicada en el área rural milanesa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase: Era una villetta a schiera ubicata nel hinterland milanese
Spanish translation:era una casita de campo adosada ubicada en el área rural milanesa
Entered by: Yaotl Altan

18:12 Jan 23, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Other / oración literaria
Italian term or phrase: Era una villetta a schiera ubicata nel hinterland milanese
Se trata de un texto literario que describe diferentes paisajes
analista53
Local time: 10:53
era una casita de campo adosada ubicada en el área rural milanesa
Explanation:
:)
Selected response from:

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 07:53
Grading comment
Muchas gracias!!! me sirvió mucho
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Se trata de un chalé adosado que se encuentra situado en la periferia de Milán
María José Iglesias
4era una casita de campo adosada ubicada en el área rural milanesa
Yaotl Altan


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
era una casita de campo adosada ubicada en el área rural milanesa


Explanation:
:)

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 07:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias!!! me sirvió mucho
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Se trata de un chalé adosado que se encuentra situado en la periferia de Milán


Explanation:
Aunque ya la hayas cerrado, creo que podría serle útil a alguien más el término "villetta a schiera". En España se dice:
- chalé adosado: cuando son varios, (appunto villetta a schiera)
- chalé pareado: cuando van de dos en dos.

María José Iglesias
Italy
Local time: 15:53
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search