Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
giusta procura in calce al presente atto
Spanish translation:
poder debidamente/legamente otorgado, cuyo texto aparece al pie del presente documento
Added to glossary by
Maria Assunta Puccini
Jun 4, 2006 09:27
17 yrs ago
26 viewers *
Italian term
giusta procura in calce al presente atto
Italian to Spanish
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
rappresentata e difesa, giusta procura in calce al presente atto, dagli avvocati........
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Nov 14, 2009 05:44: Maria Assunta Puccini changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/78517">Maria Elisa Manfrino's</a> old entry - "giusta procura in calce al presente atto"" to ""poder debidamente/legamente otorgado, cuyo texto aparece al pie del presente auto""
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
poder debidamente/legamente otorgado, cuyo texto aparece al pie del presente auto
o "poder otorgado en debida forma (o según las disposiciones legales), cuyo texto aparece al pie del presente auto"
Buona domenica! :)
Buona domenica! :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias!"
2 hrs
justo poder de apoyo al presente auto...
forse...
3 hrs
con correspondiente poder ad litem que consta al pie de pagina del presente acto
Por la frase transcrita me parece que esta seria la traduccion acertada pues el “poder ad litem” es el que se otorga al abogado para la defensa
4 days
tal como refleja el poder, al pie del presente documento
A veces el poder aparece al margen.
--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2006-06-08 19:24:24 GMT)
--------------------------------------------------
O también: "tal como refleja el poder que aparece a pie de página (al margen) del presente documento.
--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2006-06-08 19:24:24 GMT)
--------------------------------------------------
O también: "tal como refleja el poder que aparece a pie de página (al margen) del presente documento.
Something went wrong...