Glossary entry

Italian term or phrase:

presso

Spanish translation:

en el

Added to glossary by Rossella Cascone
May 2, 2006 14:43
18 yrs ago
2 viewers *
Italian term

presso

Homework / test Italian to Spanish Law/Patents Law (general) COMISIÓN ROGATORIA
DISPONE la restituzione degli atti alla Procura Generale presso la Corte di Appello de Roma.


Por favor, necesito saber si mi traducción está bien:

dispone la restitución de las actas en la Fiscalía en el Tribunal de Apelación de Roma

Proposed translations

+4
20 mins
Selected

dispone la restitución de las actas A la Fiscalía en el Tribunal de Apelación de Roma

Creo que va mejor con una A en lugar de EN
Peer comment(s):

agree Isabella Aiello
13 mins
Grazie, Isabella
agree Alessandra Saviolo : coincido
2 hrs
grazie, Alessandra
agree Maria Assunta Puccini
3 hrs
Gracias, Maria Assunta
agree Marina56 : en la Fiscalía del Tribunal.....
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a las 2"
3 hrs

dispone que se devuelvan las actas a la fiscalía del Tribunal de apelación...

Yo evitaría utilizar el sustantivo y lo cambiaría por el verbo. Suena mejor en español. Mi propuesta:
"Dispone que se devuelvan (que se restituyan) las actas a la fiscalía del Tribunal de Apelación de Roma" (presso: quiere decir "ubicada en", que se encuentra en, por tanto puedo poner también simplemente "de", y así la construcción suena más española y menos italianizada.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search