GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:57 Apr 26, 2007 |
Italian to Romanian translations [PRO] Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lucica Abil (X) Romania Local time: 08:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vehicul de înlocuire |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
vehicul de înlocuire Explanation: VEICOLO SOSTITUTIVO Al verificarsi di fermo tecnico, incidente o furto, verrà fornita un’auto sostitutiva per il periodo necessario al ripristino dell’efficienza del veicolo. http://www.alphabet.com/index.asp?la=it&co=it&sid=5&aid=3357 Vehicul de înlocuire Mobilitate non-stop prin punerea la dispoziţie a unui autovehicul de înlocuire în caz de imobilizare a autovehiculului utilizat, ca urmare a reparaţiilor sau a furtului. http://www.romil.ro/services.html -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-04-26 21:11:02 GMT) -------------------------------------------------- Cred că substitutiv are totuşi alt sens. În contextul tău, este vorba despre o înlocuire temporară. Rămân la (auto)vehicul de înlocuire. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.