Glossary entry

Italian term or phrase:

vivere

German translation:

sich weiterentwickeln

Added to glossary by Beate Simeone-Beelitz
Sep 23, 2017 18:32
6 yrs ago
Italian term

vivere

Italian to German Tech/Engineering IT (Information Technology) CDR-Code
Questo documento è stato elaborato dal gruppo di lavoro XXX. Esso ha lo scopo di facilitare l’allestimento del codice CDR in funzione delle esperienze maturate durante lo sviluppo degli impianti precedentemente realizzati. Si tratta dunque di un documento vivo, che verrà continuamente aggiornato con le indicazioni scaturite dai progetti realizzati.

Questo documento non è fine a se stesso e non può restare immutato. Esso deve vivere in funzione dell’evoluzione tecnologica e dei progetti. Il gruppo XXX sarà responsabile delle sue revisioni.
L’utilizzatore deve sempre verificare di essere in possesso dell’ultima versione sul sito xxxxxxx

bestehen?

DANKE

Proposed translations

+1
15 hrs
Italian term (edited): vivere (in funzione di)
Selected

sich weiterentwickeln

Die Schrift soll sich (entsprechend der technologischen Entwicklung/ in Abhängigkeit von ... ) weiterentwickeln
Peer comment(s):

agree Johannes Gleim : Die Betonung liegt auf "dell’evoluzione", "vivere" ist hier nur ein Füllwort.
21 hrs
danke, Johannes, und eine gute neue Woche
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank"
2 hrs

lebendig sein

il documento deve vivere = es muss ein lebendiges Dokument sein - ein Dokument, das lebt ... es wird ständig weiterentwickelt und aktualisiert

Ein Dokument, das lebt
http://www.foerderland.de/organisieren/news/artikel/ein-doku...
Die ausformulierte Lebensphilosophie ist deshalb ein lebendiges Dokument - ein Dokument, das lebt. Es wird ständig weiterentwickelt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search