GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:18 Jul 1, 2004 |
Italian to French translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Tecnologie e sistemi informativi/ tesi di laurea | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Prempain France Local time: 02:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | pratiques fiscales formelles |
| ||
3 +1 | VS |
|
VS Explanation: Je pencherais plutôt pour: "pratiques fiscales formelles" Bon travail |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pratiques fiscales formelles Explanation: en générale, "tributarie" fait références à la fiscalité. Je pense que la variantes la plus préférable c'est "pratiques fiscales formelles" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.