area/isola pedonale

French translation: zone/île piétonnière

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:area/isola pedonale
French translation:zone/île piétonnière
Entered by: Paola Cardone

14:18 Nov 13, 2005
Italian to French translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
Italian term or phrase: area/isola pedonale
il museo si trova in una area (isola)pedonale
Paola Cardone
Italy
Local time: 13:06
zone/île piétonnière
Explanation:
Voir sites ci-dessus (presqu'île piétonnière)+ sites suivants pour "zone piétonnière" :
http://www.cybevasion.fr/hotels/france/hotels_musees_musee-m...
http://www.promoshotels.com/france/hotel-alsace.htm

"Pedonale" se traduit normalement par "piétonnier", même si "piétonne" s'emploie pour parler d'une zone, rue, voie, etc.
On parle aussi de "piste piétonnière" ou encore de "passerelle", "promenade piétonnière".
Selected response from:

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 13:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1zone piétonne
Letizia Pipero
5zone / île / rue / artère / voie piétonne
Emanuela Galdelli
4 +1zone/île piétonnière
Marie Christine Cramay
4zone/ile pietonne
yacine


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
zone piétonne


Explanation:
rue piétonne
et aussi "quartier à priorité piétonne"


    Reference: http://www.ville-montpellier.fr/vmtm/modele/index.php?idrub=...
    Reference: http://www.lequartiermontorgueil.com
Letizia Pipero
France
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georges Tocco
3 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zone/ile pietonne


Explanation:
Ti piace ?

yacine
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zone/île piétonnière


Explanation:
Voir sites ci-dessus (presqu'île piétonnière)+ sites suivants pour "zone piétonnière" :
http://www.cybevasion.fr/hotels/france/hotels_musees_musee-m...
http://www.promoshotels.com/france/hotel-alsace.htm

"Pedonale" se traduit normalement par "piétonnier", même si "piétonne" s'emploie pour parler d'une zone, rue, voie, etc.
On parle aussi de "piste piétonnière" ou encore de "passerelle", "promenade piétonnière".


    Reference: http://www.ehol.com/forum_fr.asp?action=Detail&id=3213656
    Reference: http://www.chaumieres.com/voirannonce.php?numero=502
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Letizia Pipero: prego è un'ottima spiegazione con l'esatta differenza d'uso tra Piétonne e Piétonnière!
8 mins
  -> Grazie Letizia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search