GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:50 Sep 6, 2010 |
Italian to English translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / sports shoes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raffaella Panigada Switzerland Local time: 22:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | high-top (shoes/sneakers) |
| ||
3 | ankle-high |
| ||
2 | ankle boot |
|
ankle boot Explanation: think this is the jist of it. an ankle boot to protect the ankle |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
high-top (shoes/sneakers) Explanation: Hi Paul, "a stivaletto" refers to "scarpa" not to "suola": "la scarpa deve essere robusta, ammortizzata, con suola rigida e deve essere a stivaletto". I remember hearing "high-top sneakers", see if this helps: http://www.google.it/search?q="high top sneakers"&ie=utf-8&o... Cheers! |
| |