Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
a norma
English translation:
compliant with regulations
Added to glossary by
hausencla
Mar 11, 2008 18:40
16 yrs ago
6 viewers *
Italian term
a norma
Italian to English
Other
Architecture
ristrutturazione appartamento
è un punto in un capitolato lavori:
- Impianto elettrico ***a norma*** comprendente Quadro sezionato ¾ zone messa a terra con allaccio alla rete esistente.
io ho messo: ***according to law,*** ma non mi sembra corretto. come si dice?
Grazie!!!!
- Impianto elettrico ***a norma*** comprendente Quadro sezionato ¾ zone messa a terra con allaccio alla rete esistente.
io ho messo: ***according to law,*** ma non mi sembra corretto. come si dice?
Grazie!!!!
Proposed translations
(English)
4 +2 | compliant with regulations | simon tanner |
5 +1 | to EU regulations | Tom in London |
5 | compliant with regulations | Ghissy |
4 | industry-standard | James (Jim) Davis |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
compliant with regulations
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is it! Thanks to all, have a good evening!!"
+1
13 mins
42 mins
compliant with regulations
use this term
8 hrs
industry-standard
"industry-standard wiring" Problem with this one is that it doesn't say which "norma" probably EU, but there is no reason why it shouldn't be US, Mexican or Japanese, so industry-standard, "a norma di settore"
Something went wrong...