GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:05 Dec 7, 2007 |
Indonesian to English translations [PRO] Religion / Islam | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hendarto Setiadi Indonesia Local time: 18:58 | ||||||
Grading comment
|
to show good judgment to Allah Explanation: preconception dan prejudgment agak beda dengan pengertian prasangka di KBBI yang konotasinya negatif. Menurut saya yang lebih tepat untuk prasangka lebih cenderung bersifat perkiraan. Berbaik sangka dalam kalimat di atas cukup tepat Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to show good faith to/toward Allah Explanation: Konsep "husnuzhan" (berprasangka baik) diterjemahkan menjadi "think positively" di beberapa laman, tapi rasanya "to show good faith" lebih tepat dalam konteks ini. |
| |
Grading comment
| ||