Glossary entry

German term or phrase:

Arretierungsschrauben

Spanish translation:

tornillos de bloqueo

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-08-14 21:55:20 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 11, 2012 20:30
11 yrs ago
2 viewers *
German term

Arretierungsschrauben

German to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial Manschette
Tornillos de detención? Esto existe en español? porque creo que los tornillos de fijación sería otra cosa.. "detener no es lo mismo que fijar", pero puede ser que se refieran a la fijación/sujeción, no lo sé...

Aparece en el contexto de los componentes de un manguito para sistemas de rehabilitación de tubos:
Arretierungsschrauben (4x) und Nutensteine (4x):

Tornillos de ?????? (4x) y tuercas correderas en ranura (4x)

Gracias

Proposed translations

51 mins
Selected

tornillos de bloqueo

para bloquear o impedir el movimiento.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Claro!! eso suena mejor... Walter, muchas gracias!!"
25 mins

Tornillo de retención / sujeción

Una opción
Note from asker:
La sujeción y la fijación no es necesariamente Arretierung... eso es lo que yo planteaba.... muchas gracias, pero no me sirve de mucho tu respuesta....
Something went wrong...
1 hr

tornillo de enclavamiento

Me parece lo correcto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search