Glossary entry

German term or phrase:

unterschritten

Spanish translation:

ser inferirores

Added to glossary by akarim
Jun 4, 2023 02:56
12 mos ago
17 viewers *
German term

unterschritten

German to Spanish Tech/Engineering Engineering (general)
Die Querschnitte der hier gezeigten senkrechten, festen Pfosten (Setzholz) und der waagerechten Querkämpfer dürfen nicht unterschritten werden. Se trata de unas instrucciones de montaje de unos herrajes de ventana. Gracias por vuestra ayuda!

Discussion

Tomasso Jun 4, 2023:
Partelua, Travesaño Las secciones transversales de los postes fijos verticales (parteluces) y de los postes de los travesaños horizontales que se muestran aquí no deben faltar en su medidas, deben ser exactos, de largura no menos de lo que precisa.

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

ser inferirores

las medidas de las secciones... nunca deben ser inferiores a las aquí mostradas
Peer comment(s):

agree Laura Bissio CT
5 hrs
agree Claudia Aragón García
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por tu ayuda!"
2 hrs

recortados

Los postes no deben tener recortes, precisa que llenan el marco.
Something went wrong...
7 hrs

rebasados por defecto

Si especifican el valor numérico de esas secciones (unidades de superficie), quiere decir que no deben ser inferiores a dicho valor, es decir, rebasarse por defecto, o "no alcanzarse", algo que técnicamente tiene sentido para que dichos postes sean capaces de soportar el peso de lo que estén portando sobre ellos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search