Glossary entry (derived from question below)
germană term or phrase:
Angelegenheit
română translation:
chestiune
Added to glossary by
Raluca Furnea
Mar 5, 2004 22:50
20 yrs ago
4 viewers *
germană term
Angelegenheit
din germană în română
Legislaţie/Brevete
Juridic: Contract(e)
Nu prea stiu cum sa fac ca fraza asta sa sune bine in limba romana... :(
"Die Frage des Notars, ob er oder eine mit ihm beruflich verbundene Person in dieser Angelegenheit persönlich beteilgt ist oder war, wurde von dem Unterzeichneten verneint."
Proposed translations
(română)
5 +2 | chestiune | Cristina Moldovan do Amaral |
Proposed translations
+2
5 minute
Selected
chestiune
as spune eu..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc Cristina!
Multumesc Oana! (Parca in contextul de fata nu as folosi "afacere")
Multumesc Chritstian! (Foarte utila sugestia pentru intreaga formulare!)"
Something went wrong...