Bebauungs-, Anpflanzungs- und Stapelungsverbot

română translation: interdicţie cu privire la construcţii, plantaţii şi stive

INTRODUCERE ÎN GLOSAR (A TRADUCERII REZULTATE DIN ÎNTREBAREA DE MAI JOS)
germană termen sau expresie:Bebauungs-, Anpflanzungs- und Stapelungsverbot
română traducere:interdicţie cu privire la construcţii, plantaţii şi stive
Introdusă de: Bernd Müller (X)

15:37 Apr 5, 2013
Traduceri din germană în română [PRO]
Law/Patents - Juridic: Contract(e) / Grundstück Kaufvertrag
germană termen sau expresie: Bebauungs-, Anpflanzungs- und Stapelungsverbot
C:
Der Notar hat den Erwerber darauf hingewiesen, dass er den Inhalt der bereits im Grundbuch eingetragenen Dienstbarkeit (Bebauungs-, Anpflanzungs- und Stapelungsverbot / Bebauungsverbot , Anpflanzungsverbot zugunsten des jeweiligen Eigentümers des Grundstücks Flst. 2037) nicht kennt und der Erwerber - soweit gewünscht - sich selbst (angeratenerweise vor Beurkundung) über den Inhalt der bereits eingetragenen Dienstbarkeit Kenntnis zu verschaffen hat; F???:»

Eu aş traduce cam aşa:
interzicerea / interdicţie de a ridica construcţii, de a stivui/ depozita (materiale etc.), de a planta/ cultiva (fără alte detalii)

Dar nu există oare p trad. mai bună??
Bernd Müller (X)
Germania
Local time: 02:40
interdicţie cu privire la
Explicaţie:
construcţii, plantaţii şi stive.

Siehe Art. 559 Abs. 2 des rum. BGB
Autor răspuns selectat:

Susanna & Christian Popescu
Germania
Local time: 02:40
Grading comment
Mersi!
Pentru acest răspuns s-au acordat 4 puncte KudoZ



Rezumatul răspunsurilor propuse
4 +1interdicţie cu privire la
Susanna & Christian Popescu


  

Răspunsuri


17 ore   siguranţă: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 aprecieri colegi (net): +1
interdicţie cu privire la


Explicaţie:
construcţii, plantaţii şi stive.

Siehe Art. 559 Abs. 2 des rum. BGB


    Referinţă: http://e-juridic.manager.ro/articole/codul-civil_cartea-a-ii...
Susanna & Christian Popescu
Germania
Local time: 02:40
Traduce în domeniu
Vorbitor nativ de: germană, română
Puncte pentru întrebări PRO în această categorie: 52
Grading comment
Mersi!

Comentarii pentru acest răspuns (şi replicile autorului răspunsului)
pozitiv  Ovidiu Martin Jurj
2 ore
  -> mulţumesc, Ovidiu
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Reţeaua KudoZ oferă un cadru în care traducătorii, şi nu numai, se pot ajuta reciproc cu traduceri sau explicaţii de termeni şi expresii.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search