Glossary entry

germană term or phrase:

Nutzungen (Pl.!!)

română translation:

folosință

Added to glossary by Bernd Müller (X)
Apr 3, 2013 15:55
11 yrs ago
1 viewer *
germană term

Nutzungen (Pl.!!)

din germană în română Legislaţie/Brevete Juridic: Contract(e) Grundstück Kaufvertrag
Context:
VI. Besitzübergang

Besitz, Nutzungen, Lasten und Gefahr einschließlich der Verkehrssicherungspflicht gehen mit Wirkung ab dem Tag der Zahlung des vorläufigen Kaufpreises (ohne evtl. Zinsen) auf den Erwerber über.

Definiţia lui "Nutzungen", la Creifelds - Jur. WöBu (analog şi la Alpmann)- complet necunoscută în dicţ- DE>RO:
Früchte Rechtswörterbuch
18. Auflage 2004
Früchte
einer Sache sind die Erzeugnisse der Sache (Milch, Wolle, Kalb, Obst) und die sonstige bestimmungsgemäße Ausbeute (Sand, Steine aus Steinbruch usw.), sog. Sachfrüchte (§ 99 I BGB). Eine Frucht liegt auch bei übermäßiger Ausnutzung (Raubbau, z. B. Kahlschlag) vor, nicht dagegen bei Verwertung der Muttersache selbst (Schlachten der Kuh). Mittelbare Sachf. sind die Erträge, welche die Sache infolge eines Rechtsverhältnisses gewährt (z. B. die Einnahmen aus einer Vermietung der Sache, Miete). Außer den Sachf. fallen unter den Fruchtbegriff auch die sog. Rechtsfrüchte, d. h. die Erträge, die ein Recht seiner Bestimmung gemäß (unmittelbare Rechtsf.) oder infolge eines weiteren Rechtsverhältnisses (mittelbare Rechtsf.) gewährt. Ersteres ist z. B. der Fall bei den vom Pächter auf Grund seines Pachtrechts gezogenen, letzteres bei den bei Unterverpachtung anfallenden Erträgen (§ 99 II BGB). Nutzungen sind alle (Sach- und Rechts-) Früchte sowie darüber hinaus alle Vorteile, die der Gebrauch der Sache oder des Rechts gewährt (Gebrauchsvorteile, § 100 BGB). Nutzungen sind z. B. auch das Bewohnen eines Hauses, das Fahren eines Kraftfahrzeugs, das Stimmrecht als Mitglied eines Vereins usw.
Der Begriff der F. und der Nutzungen ist für das gesamte bürgerliche Recht von Bedeutung, insbes. bei Gebrauchsüberlassungsverträgen (Pachtvertrag, Nießbrauch, Rücktritt vom Vertrag).
...................
Proposed translations (română)
5 folosința

Discussion

Bernd Müller (X) (asker) Apr 5, 2013:
FOLOSÍNȚĂ (‹ folosi) s. f. (Dr.) 1. Atribut (făcân FOLOSÍNȚĂ (‹ folosi) s. f. (Dr.) 1. Atribut (făcând parte – alături de posesie și dispoziție – din conținutul juridic) al dreptului de proprietate (și al altor drepturi reale principale: uzufruct, uz, abitație etc.), în temeiul căruia titularul poate utiliza lucrul potrivit destinației sale și poate profita de toate foloasele și beneficiilor corespunzătoare. 2. Drept real de f. = drept real „de tip nou”, similar în conținutul său juridic cu dreptul de uzufruct, dar – spre deosebire de acesta – neopozabilul nudului proprietar, conferind titularului (persoană fizică sau juridică de tip „cooperatist-obștesc”) atributul de f. (1) asupra unui bun de proprietate de stat atribuit acestuia, cu titlul gratuit sau oneros, cu sau fără termen, de regulă cu o destinație precis stabilită (cel mai adesea pentru construirea de locuințe proprietate personală sau pentru amplasarea unor obiective social-culturale ori economice).
Sursa: DE (1993-2009) | Adăugată de blaurb | Semnalează o greșeală| Permalink

Analog, EncJur, pt. "drept de folosinţă" : ... dobândind în proprietate fructele i veniturile …)
Bernd Müller (X) (asker) Apr 4, 2013:
Sper să-şi spună părerea şi un jurist! Că doar un avocat ştie, mai sigur decât noi, amatorii, dacă există termeni consacraţi, corespondenţa exactă etc.- cred eu- în aeccest domeniu dificil! ncă mai bun ar fi un notar- că-i materie aproape strict npotarială- dar pare-se că n-avem niciunul printre noi, ei câştigă mult mai bine co profesia lor decât cu cea de trad.!

Dat fiind că este vorba de o trad. legalizată, trebuie să fie corectă- cu termenii jur. consacraţi, acolo unde există! Că şi altfel s-ar putea înţelege, e drept- dar eu nu-mi pun ştampila pe jumătăţi de măsură!
Claudia Coja Apr 4, 2013:
Beneficii/Foloase? Beneficii/Foloase?
FOLÓS, foloase, s. n. Câștig moral sau material; avantaj, profit, haznă, folosință. (DEX)
Vad ca s-a discutat si aici ceva similar:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law:_contracts/3...
Bernd Müller (X) (asker) Apr 4, 2013:
fructe civile, venituri în bani obţinute prin expl fructe civile, venituri în bani obţinute prin exploatarea bunurilor, adică prin cedarea folosinţei lor unei alte persoane în schimbul unei sume de bani, plătite periodic de către aceasta. Au un astfel de caracter: dobânzile creanţelor, chiriile.

Totuşi- nu-i complet; "Nutzungen" acoperă şi altele decât "venituri în bani " !!!
Bernd Müller (X) (asker) Apr 4, 2013:
Nutzungen Nutzungen
Rechtswörterbuch (Creifelds)
18. Auflage 2004

Nutzungen --> ®Früchte.

� Copyright C.H. Beck

Ar trebui să spună un jurist dacă corespondenţa:

Nutzungen = Früchte = Nießbrauch = uzufruct
e corectă! Mă tem că există ceva diferenţe- dar pt. un nejurist e greu să le definească! Corecte sunt însă, conf. dicţ., corespundenţele:

Nutzungen = Früchte

şi

Nießbrauch = uzufruct

V. Wiki:
Frucht (Recht)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Frucht ist ein Erzeugnis oder ein Ertrag einer Sache oder eines Rechts.

Dabei ist zwischen Sachfrüchten und Rechtsfrüchten und unmittelbaren (natürlichen) und mittelbaren Früchten zu unterscheiden. Zusammen mit den Gebrauchsvorteilen stellen die Früchte die Nutzungen dar (vgl.§ 90 BGB). Man unterscheidet:

................


Google:
„Rechtsfrüchte“ OK- Wiki
Ungefähr 2.530 Ergebnisse


"Sachfrüchte"
Ungefähr 3.030 Ergebnisse

v. şi:

http://www.rechtslexikon.net/d/fruechte/fruechte.htm


Diverse glosare online şi Enciclop. juridică, T. Irinescu:
fructe civile

Cred că acesta este cel mai corect- ce zic domnii avocaţi??

fructe civile, venituri în bani obţinute prin exploatarea bunurilor, ad ..
Bernd Müller (X) (asker) Apr 4, 2013:
Nießbrauch Nießbrauch
Rechtswörterbuch Creifelds, 18. Auflage 2004


Nießbrauch

1.
Ein N. kann an ®Sachen (Grundstücken und beweglichen Sachen), an einem übertragbaren ®Recht (insbes. an einer ®Forderung oder an einem Wertpapier) und an einem ®Vermögen (z. B. an einem ®Nachlass) bestellt werden. Der N. ist das grundsätzlich (Ausnahme bei ®juristischer Person und rechtsfähiger ®Personengesellschaft) nicht übertragbare (nur die Ausübung kann einem anderen überlassen werden) und unvererbliche ®dingliche Recht, die ®Nutzungen des belasteten Gegenstands zu ziehen (§§ 1030 ff., 1059 ff. BGB); der N. kann durch den Ausschluss einzelner Nutzungen beschränkt werden. Auch ein dem ®Treuhandeigentum entsprechender Sicherungsnießbrauch ist zulässig. Die Bestellung eines Nießbrauchs richtet sich nach der Art des belasteten Objekts; bei der Belastung eines Grundstücks finden die Vorschriften über ®Grundstücksrechte (§§ 873 ff. BGB), bei Belastung einer beweglichen Sache die Bestimmungen über die ®Eigentumsübertragung an beweglichen Sachen entsprechende Anwendung (§§ 1032 f. BGB). Die Bestellung eines N. an einem Recht erfolgt nach dem für die Übertragung eines Rechts - z. B. ®Abtretung - ...
Bernd Müller (X) (asker) Apr 4, 2013:
Cred că e mai cuprinzător decât "uzufruct"- vezi D DEX:

UZUFRÚCT s. n. Drept acordat unei persoane de a se folosi pe deplin de un bun care aparține altei persoane și pe care trebuie să-l restituie la încetarea acestui drept. – Din lat. uzufructus. Cf. fr. usufruit.
Sursa: DEX '98 (1998) | Adăugată de ana_zecheru | Semnalează o greșeală| Permalink

etc.

Nu este "scopuri de utilizare", ci un termen care cuprinde uzufruct etc. = toate utilizări posibile (enumerate în definiţie, în germană).- cred eu! "scopuri de utilizare" este prea vag, nu delimitează , nu concretizează nimica- pe când "Nutzungen" este f. clar definit, în lb. germană juridică!
Anna Maria Arzt Apr 3, 2013:
Pare a fi uzurfruct.

Proposed translations

22 ore
Selected

folosința

Este un termen juridic consacrat în limbajul de specialitate.
Example sentence:

Posesia, folosința, sarcinile (se poate referi la ipotecă) și riscurile, inclusiv a ....

Note from asker:
Ei, asta da! Mersi!
Deci- răbdare şi ... tutun! Nu prea ai mai participat de mult, domnule, la răspunsuri! Păcat!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Super!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search