Jun 22, 2011 15:45
12 yrs ago
18 viewers *
germană term
persönlich haftende Gesellschafterin
FVA
Not for points
din germană în română
Afaceri/Financiar
Finanţe (general)
Statut al societatii in comandita
cum se traduce aceasta in romana in propozitia: Zur Geschäftsführung und Vertretung ist die persönlich haftende Gesellschafterin allein berechtigt und verpflichtet.
Multumesc.
Multumesc.
Proposed translations
(română)
5 +2 | asociat care răspunde nelimitat | Bogdan Burghelea |
5 | asociat comanditat | Laurentiu Huda |
3 -2 | partenerul responsabil în mod personal | meirs |
Proposed translations
+2
1 oră
Selected
asociat care răspunde nelimitat
Aceasta este sintagma folosită de legislaţia societăţilor comerciale.
Personal răspunde administratorul.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-22 17:18:26 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.stiucum.com/drept/drept-civil/Societatea-in-nume-...
http://www.referatele.com/referate/drept/online4/Societatea-...
Personal răspunde administratorul.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-22 17:18:26 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.stiucum.com/drept/drept-civil/Societatea-in-nume-...
http://www.referatele.com/referate/drept/online4/Societatea-...
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
-2
13 minute
partenerul responsabil în mod personal
,
Note from asker:
Multumesc. Am gasit oficial: este asociat cu raspundere personala. Vielen Dank! |
Peer comment(s):
disagree |
Helga Kugler
: asociat cu răspundere personală
1 oră
|
Mersi
|
|
disagree |
Bernd Müller (X)
: asociat cu răspundere personală etc., vezi EurLex etc.
14 ore
|
Mersi
|
16 ore
asociat comanditat
acesta este termenul consacrat
Peer comment(s):
neutral |
Bogdan Burghelea
: Nu este corect pentru toate tipurile de răspundere personală.
4 zile
|
Something went wrong...