Jun 22, 2011 15:45
12 yrs ago
18 viewers *
germană term

persönlich haftende Gesellschafterin

FVA Not for points din germană în română Afaceri/Financiar Finanţe (general) Statut al societatii in comandita
cum se traduce aceasta in romana in propozitia: Zur Geschäftsführung und Vertretung ist die persönlich haftende Gesellschafterin allein berechtigt und verpflichtet.
Multumesc.

Proposed translations

+2
1 oră
Selected

asociat care răspunde nelimitat

Aceasta este sintagma folosită de legislaţia societăţilor comerciale.

Personal răspunde administratorul.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-22 17:18:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.stiucum.com/drept/drept-civil/Societatea-in-nume-...

http://www.referatele.com/referate/drept/online4/Societatea-...
Peer comment(s):

agree Bernd Müller (X) : OK, inclusiv EurLex
10 ore
Mulţumesc!
agree Laura Diaconu
2881 zile
Something went wrong...
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
-2
13 minute

partenerul responsabil în mod personal

,
Note from asker:
Multumesc. Am gasit oficial: este asociat cu raspundere personala. Vielen Dank!
Peer comment(s):

disagree Helga Kugler : asociat cu răspundere personală
1 oră
Mersi
disagree Bernd Müller (X) : asociat cu răspundere personală etc., vezi EurLex etc.
14 ore
Mersi
Something went wrong...
16 ore

asociat comanditat

acesta este termenul consacrat
Peer comment(s):

neutral Bogdan Burghelea : Nu este corect pentru toate tipurile de răspundere personală.
4 zile
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search