Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Klapp-, Schwenk- und Schiebevorgänge
Romanian translation:
proceduri de pliere/ rabatere, de pivotare şi de împingere
Added to glossary by
dragosstefany
Jun 22, 2011 11:45
12 yrs ago
German term
Klapp-, Schwenk- und Schiebevorgänge
German to Romanian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Expresia provine dintr-o carte auto.
Expresia apare in urmatorul context:
Es ist verboten, Stellteile auf dem Traktor zu blockieren, die zum direkten Ausführen von hydraulischen oder elektrischen Bewegungen von Bauteilen dienen, z. B. Klapp-, Schwenk- und Schiebevorgänge.
Mentionez ca sursa este o carte tehnica pentru un tractor achizitionat din Germania.
Es ist verboten, Stellteile auf dem Traktor zu blockieren, die zum direkten Ausführen von hydraulischen oder elektrischen Bewegungen von Bauteilen dienen, z. B. Klapp-, Schwenk- und Schiebevorgänge.
Mentionez ca sursa este o carte tehnica pentru un tractor achizitionat din Germania.
Proposed translations
(Romanian)
3 +2 | proceduri de pliere/ rabatere, de pivotare şi de împingere | Bernd Müller (X) |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
proceduri de pliere/ rabatere, de pivotare şi de împingere
proceduri de pliere/ rabatere, de pivotare şi de împingere
--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2011-06-22 11:56:48 GMT)
--------------------------------------------------
sau, ceva mai puţin exact: mişcări / acţiuni de ....
--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2011-06-22 11:56:48 GMT)
--------------------------------------------------
sau, ceva mai puţin exact: mişcări / acţiuni de ....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Va multumesc pentru ajutor atat in numele meu cat si in numele celor care se vor mai lovi de acesti termeni."
Something went wrong...