KudoZ question not available

Polish translation: jasne zakończenie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schlußpunkt
Polish translation:jasne zakończenie
Entered by: Ewa Piwkowski (X)

21:10 Feb 24, 2004
German to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Ships, Sailing, Maritime
German term or phrase: Schlußpunkt
"Es war ein sauberer Schlußpunkt gewesen, der nicht das Gefühl zurückließ, ich hätte irgend anders machen sollen."
Anna Bittner
jasne zakończenie
Explanation:
było to przynajmniej jasne zakończenie , nie pozostawiające uczucia, że powinnam była zrobić coś innego lub postąpić inaczej
Selected response from:

Ewa Piwkowski (X)
Local time: 12:02
Grading comment
Decyduję się jednak na odpowiedź Ewy, bo mi najbardziej pasi do stylu i własnych przemyśleń. Wielkie dzięki dla wszystkich.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4jasne zakończenie
Ewa Piwkowski (X)
3Zakończenie
Jerzy Czopik
3zakonczenie, koniec (czegos) bylo jak czyste ciecie, nie pozostawialo...
Alicja Butkiewicz-Hübscher


Discussion entries: 1





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schlußpunkt
Zakończenie


Explanation:
Może tak po prostu, jeśli o to Ci chodzi.
Bo tak naprawdę, to nie bardzo wiem, w czym masz problem?

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2004-02-24 22:04:44 GMT)
--------------------------------------------------

Gładkie, płynne zakończenie - może tak

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jasne zakończenie


Explanation:
było to przynajmniej jasne zakończenie , nie pozostawiające uczucia, że powinnam była zrobić coś innego lub postąpić inaczej

Ewa Piwkowski (X)
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Decyduję się jednak na odpowiedź Ewy, bo mi najbardziej pasi do stylu i własnych przemyśleń. Wielkie dzięki dla wszystkich.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schlußpunkt
zakonczenie, koniec (czegos) bylo jak czyste ciecie, nie pozostawialo...


Explanation:
a moze by tak....:)ala

Alicja Butkiewicz-Hübscher
Germany
Local time: 12:02
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search