Anlaßzone

English translation: tempered zone

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anlasszone
English translation:tempered zone
Entered by: Daniela Hubrich

12:21 Jan 16, 2006
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Manufacture of springs
German term or phrase: Anlaßzone
----
Gleitmittelrückstände sind vor dem Vergütungsprozeß zu entfernen - bei möglichen negativen Einflüssen (u.a. Phosphate). Beim Schleifen von Endflächen dürfen keine **Anlaßzonen** bzw. Neuhärtezonen im Bereich der federnden Windungen entstehen.
----

Only 18 hits on Google - has anybody come across this one before? The customer glossary has "quenching and tempering" for "vergüten", so "tempered zone" maybe?

TIA, Stephen
Languageman
United Kingdom
Local time: 08:22
tempered zone
Explanation:
We (steel foundry) also know "quenching + tempering" (or hardening and tempering) as Härten + Anlassen = Vergüten.
Selected response from:

Daniela Hubrich
Local time: 09:22
Grading comment
Thanks ever so much. A great help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tempered zone
Daniela Hubrich
4 -1heat affected zone (HAZ)
John Owen


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Anlaßzone
heat affected zone (HAZ)


Explanation:
or with hyphen "heat-affected zone"

John Owen
Germany
Local time: 09:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: @Danjela: Wissen Sie denn zuf�lligerweise, wie Anla�zone hei�t?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daniela Hubrich: Das ist die Wärmeeinflusszone, der Bereich, der durch Schweißungen mit erwärmt wird, dt. Abkürzung WEZ
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anlasszone
tempered zone


Explanation:
We (steel foundry) also know "quenching + tempering" (or hardening and tempering) as Härten + Anlassen = Vergüten.

Daniela Hubrich
Local time: 09:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Grading comment
Thanks ever so much. A great help.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search