Glossary entry

German term or phrase:

Marktgegenläufig

English translation:

transactions neutralising fund positions

Added to glossary by Joseph Hovan
Apr 9, 2005 06:43
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Marktgegenläufig

German to English Bus/Financial Investment / Securities investment fund
***Marktgegenläufige*** Geschäfte:
Die Gesellschaft darf Terminkontrakte auf einen Aktienindex nur veräußern, wenn den anzurechnenden Werten im Sondervermögen zum Zeitpunkt des Abschlusses Aktien mit dem gleichen Kurswert gegenüberstehen, deren Emittenten im selben Staat ihren Sitz haben wie die Emittenten der Aktien, die Bestandteil des Aktienindexes sind.

Proposed translations

+1
40 mins
German term (edited): Marktgegenl�ufig
Selected

transactions neutralising fund positions

Strictly speaking, the concept of "*markt*gegenläufig" is incorrect (although - sadly - pretty common...), as the purpose of the positions concerned, by design, is to neutralise positions rather than speculate against the market.
Peer comment(s):

agree Ingrid Blank : thanks for the explanation,which I will definitely use from now on :)
14 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone!"
30 mins
German term (edited): Marktgegenl�ufig

against the trends of the market

-
Something went wrong...
18 hrs

Spread [transactions] (or just 'spreading')

Putting on a 'spread' means you cover your fanny simultaneously against both rising and falling markets. There are long spreads (bull spreads), short spreads (bear spreads), vertical/horizontal spreads, calendar spreads, butterfly spreads and naked spreads (the riskiest).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search