GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:04 Sep 16, 2010 |
French to Spanish translations [PRO] Science - Environment & Ecology / tratamiento del agua | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: maricip Local time: 08:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | filtrada de forma elemental |
| ||
4 +1 | sometida a un filtrado grueso |
| ||
4 | filtrado burdo |
| ||
4 | filtrada en forma grosera/de forma grosera |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
filtrada de forma elemental Explanation: Es una idea |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
13 hrs confidence:
15 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|