amorçage

Spanish translation: inicio/arranque

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:amorçage
Spanish translation:inicio/arranque
Entered by: Mariela Gonzalez Nagel

18:16 Mar 17, 2009
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
French term or phrase: amorçage
Il est possible de definir un maximum de 4 partitions principales sur un meme disque dur. Sachant qu'une seule d'entre elles peut obtenir le statut active pour permettre l'amorçage d'un systeme d'exploitation, au moins une partition principale doit etre presente sur le premier disque dur.
Marisela Hernandez
France
Local time: 10:29
inicio/arranque
Explanation:
En el granddictionanire lo traducen como "bootstrapping":
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...

Y en kudoz: bootstrap= inicio, arranque
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/tech_engineerin...
Selected response from:

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 10:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4arranque (auto-arranque: bootstrap)
MPGS
3inicio/arranque
Mariela Gonzalez Nagel


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arranque (auto-arranque: bootstrap)


Explanation:
:)

MPGS
Local time: 10:29
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
inicio/arranque


Explanation:
En el granddictionanire lo traducen como "bootstrapping":
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...

Y en kudoz: bootstrap= inicio, arranque
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/tech_engineerin...

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 10:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search