Glossary entry (derived from question below)
franceză term or phrase:
collant chaussette
română translation:
ciorapi scurţi/şosete poliamidă
Added to glossary by
Lucica Abil (X)
Mar 28, 2007 21:41
17 yrs ago
1 viewer *
franceză term
collant chaussette
din franceză în română
Altele
Textile/Îmbrăcăminte/Modă
Din păcate, nu am alt context decât că este vorba despre denumirea unui produs, iar cele două substantive trebuie să fie cuplate cumva. Nici pe Google nu am găsit ceva lămuritor.
Mulţumesc pentru orice idee!
Mulţumesc pentru orice idee!
Proposed translations
(română)
3 +3 | ciorapi scurţi (şosete poliamidă) | Antonia Toth |
5 +1 | şosete de damă din poliamidă/lycra | Elvira Daraban |
Proposed translations
+3
9 ore
Selected
ciorapi scurţi (şosete poliamidă)
ciorap tip şosetă cum ar veni traducerea "mot-a-mot"
collant se referă în general la ciorapi de damă, "strâns pe corp", din lycra, poliamidă etc.
imagine
http://www.bellinda.com/sl/jnp/ro/collection/ladies-hosiery-...
collant se referă în general la ciorapi de damă, "strâns pe corp", din lycra, poliamidă etc.
imagine
http://www.bellinda.com/sl/jnp/ro/collection/ladies-hosiery-...
Peer comment(s):
agree |
Bianca Fogarasi
: în Belgia, toţi ciorapii de damă, din lycra, mătase etc. se numesc „collant”, apoi în funcţie de tipul ciorapului - lung, scurt, cu chilot, pentru portjartiere etc.- mai primesc încă un calificativ.
14 minute
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Le Gall Monica
: pentru imbogatirea vocabularului: in Franta, ciorapii de dama pana la genunchi se numesc "mi-bas".
22 minute
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
silvia karen
: sunt de acord cu colegele mele, aceasta este denumirea uzuală
31 minute
|
Mulţumesc!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc mult, fetelor, pentru sugestii! Cu siguranţă una dintre posibilităţi este aceasta."
+1
22 ore
şosete de damă din poliamidă/lycra
cel puţin asta cumpăr eu, de obicei 3/4, până la genunchi, sau 1/2 cele până la gleznă
Reference:
http://www.mondorom.ro/sosete.html
http://www.ciorapi-dama.ro/index.php?option=com_content&task=view&id=19&Itemid=34
Note from asker:
Mulţumesc, Elvira! |
Discussion