Glossary entry (derived from question below)
franceză term or phrase:
soutirage
română translation:
extracţie
Added to glossary by
Andreea Bostan
Oct 29, 2006 15:56
17 yrs ago
1 viewer *
franceză term
soutirage
din franceză în română
Tehnică/Inginerie
Inginerie/ştiinţă petrolieră
Contract for a gas company
A développer et gérer un marché secondaire de capacités fermes d’injection d’une part ou de soutirage d’autre part, en complément du marché secondaire de capacités liées et en complément du Bulletin Board et de la publication des noms des souscripteurs déjà lancé mi 2006 ;
Proposed translations
(română)
3 +3 | extracţie | Lucica Abil (X) |
Change log
Oct 30, 2006 00:31: Mihai Badea (X) changed "Field" from "Legislaţie/Brevete" to "Tehnică/Inginerie" , "Field (specific)" from "Juridic (general)" to "Inginerie/ştiinţă petrolieră"
Proposed translations
+3
2 ore
Selected
extracţie
Evrika! Am găsit LEGEA GAZELOR nr.351 din 14 iulie 2004:
34. înmagazinarea gazelor naturale - ansamblul de activitati si operatiuni desfasurate de titularul licentei de nmagazinare pentru sau în legatura cu rezervarea capacitatii de depozitare în depozitele subterane si pentru injectia, depozitarea si extractia din aceste capacitati a unor cantitati determinate de gaze naturale;
http://www.cdep.ro/pls/legis/legis_pck.htp_act_text?idt=5709...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-10-29 22:36:14 GMT)
--------------------------------------------------
Ioana, m-am uitat şi eu pe GDT şi am vazut că la domeniul specific, pétrole et gaz naturel, dau o definiţie în care îmi prind urechile, neffind domeniul meu. Oricum, definiţia pare să fie pentru ”soutirage latéral” (sidestream) - vezi http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller
În schimb, la manutention et stockage (Domaine spécifique : stockage du gaz naturel), dau echivalentul în engleză ”withdrawal”, care pare să confirme ”extracţie”.
În orice caz, nefiind domeniul meu, încerc să ajut fără vreo pretenţie. Să sperăm că nu încurc!
34. înmagazinarea gazelor naturale - ansamblul de activitati si operatiuni desfasurate de titularul licentei de nmagazinare pentru sau în legatura cu rezervarea capacitatii de depozitare în depozitele subterane si pentru injectia, depozitarea si extractia din aceste capacitati a unor cantitati determinate de gaze naturale;
http://www.cdep.ro/pls/legis/legis_pck.htp_act_text?idt=5709...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-10-29 22:36:14 GMT)
--------------------------------------------------
Ioana, m-am uitat şi eu pe GDT şi am vazut că la domeniul specific, pétrole et gaz naturel, dau o definiţie în care îmi prind urechile, neffind domeniul meu. Oricum, definiţia pare să fie pentru ”soutirage latéral” (sidestream) - vezi http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller
În schimb, la manutention et stockage (Domaine spécifique : stockage du gaz naturel), dau echivalentul în engleză ”withdrawal”, care pare să confirme ”extracţie”.
În orice caz, nefiind domeniul meu, încerc să ajut fără vreo pretenţie. Să sperăm că nu încurc!
Peer comment(s):
agree |
Erzsebet Schock
2 ore
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Mihai Badea (X)
: Referinţele mi se par excelente. Eu unul m-aş fi declarat 100% satisfăcut de răspuns.
5 ore
|
Mulţumesc, Mihai :)
|
|
agree |
Bianca Fogarasi
1 zi 13 ore
|
Mulţumesc!
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Cumva, scoaterea, extragerea?