This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 31, 2006 12:00
17 yrs ago
French term
blanc bâtonné
Not for points
Homework / test
French to Romanian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Procuration en français, à traduire vers le roumain.
Care este traducerea acestui termen în româna? Caut acest terment pentru traducerea unei procuri din franceza în româna. Contextul:
Quelle est la traduction de ce terme en roumain? C'est pour la traduction d'une procuration rançais vers le roumain. En voici le contexte:
- renvoi approuvé :
- barre tirée dans des blancs :
- blanc bâtonné :
- ligne entière rayée :
- chiffre rayé nul :
- mot nul :
Quelle est la traduction de ce terme en roumain? C'est pour la traduction d'une procuration rançais vers le roumain. En voici le contexte:
- renvoi approuvé :
- barre tirée dans des blancs :
- blanc bâtonné :
- ligne entière rayée :
- chiffre rayé nul :
- mot nul :
Proposed translations
(Romanian)
4 | spaţii libere barate | Lucica Abil (X) |
Change log
Oct 31, 2006 12:13: Dan Marasescu changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO" , "Field (write-in)" from "Procuration en français, à traduire vers le roumain." to "Procuration en français, à traduire vers le roumain."
Proposed translations
1 hr
spaţii libere barate
Vezi şi http://www.proz.com/kudoz/179784
Note from asker:
Merci, c'est exactement ce dont j'avais besoin! Comment il faut faire pour accorder des points à cette question? |
Discussion