This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 31, 2006 12:00
17 yrs ago
French term

blanc bâtonné

Not for points Homework / test French to Romanian Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright Procuration en français, à traduire vers le roumain.
Care este traducerea acestui termen în româna? Caut acest terment pentru traducerea unei procuri din franceza în româna. Contextul:

Quelle est la traduction de ce terme en roumain? C'est pour la traduction d'une procuration rançais vers le roumain. En voici le contexte:

- renvoi approuvé :
- barre tirée dans des blancs :
- blanc bâtonné :
- ligne entière rayée :
- chiffre rayé nul :
- mot nul :
Proposed translations (Romanian)
4 spaţii libere barate
Change log

Oct 31, 2006 12:13: Dan Marasescu changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO" , "Field (write-in)" from "Procuration en français, à traduire vers le roumain." to "Procuration en français, à traduire vers le roumain."

Discussion

Lucica Abil (X) Nov 3, 2006:
Trebuie doar să închideţi întrebarea. Puncte nu puteţi acorda deoarece aţi optat pentru <This is a "not-for-points" question>.

Proposed translations

1 hr

spaţii libere barate

Note from asker:
Merci, c'est exactement ce dont j'avais besoin! Comment il faut faire pour accorder des points à cette question?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search