GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:42 Aug 8, 2021 |
French to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudiu Ignuța-Ciuncanu Romania Local time: 12:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | atestat de carieră |
|
atestat de carieră Explanation: https://www.bzi.ro/ai-lucrat-macar-un-an-in-strainatate-prim... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2021-08-08 14:18:25 GMT) -------------------------------------------------- De discutat în ce măsură se aplică terminologia din sistemul românesc, care vorbește despre „adeverințe de vechime în muncă”, ce au luat locul „carnetelor de muncă”, conform: https://www.inspectiamuncii.ro/documents/849742/1634100/RM.p... Personal, aș merge pe o variantă de traducere a termenului din franceză, fiind vorba despre un sistem diferit. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.