compter avec x compter sur

Portuguese translation: contar com x confiar em

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:compter avec x compter sur
Portuguese translation:contar com x confiar em

17:23 Jun 15, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-06-18 18:54:04 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: compter avec x compter sur
creio que "compter sur quelq'un" seja o equivalente a "contar com alguém", mas "compter avec" realmente me deixou em dúvida. segue o trecho:
Ils [les hommes] ne sont pas faits pour les grandes amoureuses, mais pour les réalistes qui savent qu'il leur faudra toujours compter avec ces hommes et jamais sur eux.
gramarcolin
Brazil
contar com x confiar em
Explanation:
Diria assim...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 08:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3contar com x confiar em
Maria Teresa Borges de Almeida
4 +1ter em conta X contar com
Gil Costa
4fazer conta com x contar com
Martine COTTARD
3contar com x confiar em
Sara Assureira


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
contar com x confiar em


Explanation:
Diria assim...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: entendo que "contar com" e "confiar em" são expressões de certo modo equivalentes, e não opostas, como o texto original sugere, não?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonor Abeca (X): Larousse: compter avec, ter em conta, contar com; compter sur quelqun, confiar nele
28 mins
  -> Obrigada

agree  Ligia Dias Costa
29 mins
  -> Obrigada

agree  imatahan
20 hrs
  -> Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contar com x confiar em


Explanation:
... terão sempre de contar com a presença dos homens mas nunca poderão confiar neles.


sug.

Sara Assureira
Portugal
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fazer conta com x contar com


Explanation:
É assim que eu entendo.

fazer conta com eles e não contar com eles

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 08:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ter em conta X contar com


Explanation:
ter em conta os homens, mas não contar com eles (=confiar neles)



Gil Costa
Portugal
Local time: 08:28
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: muito bom, porque consegue manter o jogo de palavras! obrigada


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Valle Fernandes: Touché!
31 mins
  -> Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search