a ete plaidee

Greek translation: εκδικάστηκε

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:a été plaidée
Greek translation:εκδικάστηκε
Entered by: Sokratis VAVILIS

16:29 Jan 7, 2007
French to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: a ete plaidee
L'ordonance de cloture a ete rendue le 23 Mars 2006, l'affaire a ete plaidee le 4 Avril 2006.

ΕΓΩ ΤΟ ΑΠΕΔΩΣΑ ΩΣ ΕΞΗΣ:

Η απόφαση της λήξης της διαδικασίας λήφθηκε στις 23 Μαρτίου 2006 και η υπόθεση συζητήθηκε στις 4 Απριλίου 2006.

ΔΕΝ ΕΙΜΑΙ ΣΙΓΟΥΡΗ ΟΜΩΣ...
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 21:47
εκδικάστηκε
Explanation:
κανονικά το plaider σημαίνει υπερασπίζομαι υπόθεση, αλλά εάν πρόκειται για δικαστήριο εγώ θα έλεγα εκδικάστηκε, εφόσον ήδη γνωρίζουμε την απόφαση
Selected response from:

Anna Karakalpaki (X)
Greece
Local time: 21:47
Grading comment
Μερσί, Αννα
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4εκδικάστηκε
Anna Karakalpaki (X)


  

Answers


77 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
εκδικάστηκε


Explanation:
κανονικά το plaider σημαίνει υπερασπίζομαι υπόθεση, αλλά εάν πρόκειται για δικαστήριο εγώ θα έλεγα εκδικάστηκε, εφόσον ήδη γνωρίζουμε την απόφαση

Anna Karakalpaki (X)
Greece
Local time: 21:47
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Μερσί, Αννα
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search