mise en abîme du chaos

German translation: Mise en abîme/abyme des Chaos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mise en abîme du chaos
German translation:Mise en abîme/abyme des Chaos
Entered by: Iela

21:21 Feb 28, 2007
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
French term or phrase: mise en abîme du chaos
> Répétition. Hamlet
D’après William Shakespeare, mise en scène d’ Enrique Diaz. Spectacle en portugais surtitré en français

Hamlet est considéré comme la pièce la plus importante du théâtre occidental. *Mise en abîme du chaos*, drame de l’accession à la conscience et à la liberté, cette œuvre majeure a connu tous les assauts, toutes les lectures et a donné lieu à de nombreuses adaptations filmées.
La Cia dos Atores (Brésil) a pris le parti de rendre son auteur contemporain, à la fois en intégrant le contexte actuel et en tenant compte du public d’aujourd’hui. La fable devient donc celle-ci : une compagnie de théâtre monte "Hamlet". Le personnage d’Hamlet, à son tour, monte une pièce à l’intérieur de cette pièce : entre dégénérescence et violence, l’impossibilité de penser un monde en ordre et la tentation du suicide deviennent les sujets principaux de la pièce.
Martina Simon
France
Local time: 18:29
Mise en abîme/abyme
Explanation:
Im Deutschen darf man diesen literarischen Begriff eigentlich so lassen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-02-28 23:19:37 GMT)
--------------------------------------------------

Habe außerdem noch Verschachtelung und Parallelisierung in Dissertationen (im Netz) gefunden. Ich bin jedoch gewohnt, von der Mise en abîme zu reden.

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2007-03-01 11:00:58 GMT)
--------------------------------------------------

Mise en abîme des Chaos
(der Vorschlag war unvollständig)
Selected response from:

Iela
Germany
Local time: 18:29
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Mise en abîme/abyme
Iela


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mise en abîme/abyme


Explanation:
Im Deutschen darf man diesen literarischen Begriff eigentlich so lassen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-02-28 23:19:37 GMT)
--------------------------------------------------

Habe außerdem noch Verschachtelung und Parallelisierung in Dissertationen (im Netz) gefunden. Ich bin jedoch gewohnt, von der Mise en abîme zu reden.

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2007-03-01 11:00:58 GMT)
--------------------------------------------------

Mise en abîme des Chaos
(der Vorschlag war unvollständig)


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Mise_en_abyme
    Reference: http://www.li-go.de/definitionsansicht/prosa/metalepse.html
Iela
Germany
Local time: 18:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search