Glossary entry

French term or phrase:

complètement dans les choux

English translation:

completely washed out - like a vegetable in a bad patch

Added to glossary by Bashiqa
Nov 1, 2014 16:00
9 yrs ago
French term

complètement dans les choux

French to English Marketing Sports / Fitness / Recreation Running
Context:
Au niveau fonctionnel, dans les heures et les jours qui ont suivi la première séance, certains traileurs étaient très à l'aise et voyaient même leur puissance augmenter (effet de potentialisation post-activation) quand d'autres se retrouvaient "complètement dans les choux", peu puissants, bas sur l'appui, sans aucun dynamisme au sol.

TIA for suggestions other than completely knackered, Chris.

Discussion

Bashiqa (asker) Nov 3, 2014:
@TT Now that I have had time to think.
Been on the road since 8.00 am and yes I do realise that we are talking English -Urban English. Have to say not part of my usual vocab.
PM who is handling the job finds it quite amusing.
Thanks for the warning.
DLyons Nov 3, 2014:
@Tom Thumb OK. Withdrawn.
Adrian MM. (X) Nov 3, 2014:
@DLyons Thanks, but not a good idea in the Discussion Entries to favour even my offering.
Yvonne Gallagher Nov 3, 2014:
Limp lettuce

meant nothing to me but actual wilted lettuce (and certainly not a synonym for "totally knackered" which was what you originally asked for, so absolutely useless as a translation of expresion IMHO) but with the added urban dict. definition given by TT I certainly wouldn't be using it. That is really obscene.
Adrian MM. (X) Nov 3, 2014:
@Bashiqa You still don't get it, do you? It is limp lettuce in English that is the urban-talk obscenity.
Bashiqa (asker) Nov 3, 2014:
@TT Thanks for the comment, although surprised that me daughter did not think it obscene and she is more French than English. The translation into English id not for French consumption so not (as far as I can see) a problem, but will pass this onto the client.
Have a good day, Chris.
Adrian MM. (X) Nov 3, 2014:
@Bashiqa I suggest you have a rethink of your potentially obscene 'loose vagina' suggestion and choose one of the answers that have been coined with such effort.
Bashiqa (asker) Nov 2, 2014:
@TT I don't think limp lettuce would mean anything in France, any more than the French version having any meaning in England. As I said earlier, I have left a note for client offering the many alternatives as the choice is almost limitless.
Adrian MM. (X) Nov 2, 2014:
@ bashiqa - limp lettuce Whilst you are at liberty to choose your own catastrophically ambiguous answer http://www.urbandictionary.com/define.php?term=limp lettuce, you might be better advised to pick any answer other than your own for consumption outside of France.
Bashiqa (asker) Nov 2, 2014:
@ All After all your fine efforts I'm staying with the vegetables and opting for 'limp as a lettuce', and leaving a ote for client indicating various options.
Thank you, Chris.
Bashiqa (asker) Nov 1, 2014:
@ All Wife has just turned up explanation of the origin of this. Might or might not be of interest to you. Être dans les choux

Signification : Avoir échoué, être laissé pour compte, s’évanouir

Origine : Expression française de la deuxième moitié du XIXème siècle qui se baserait sur la métaphore du chou pour indiquer un retard ou un échec mais la question serait de savoir pourquoi ce légume en question ? Pour certains interprètes, le choix du chou serait du principalement de la patronymie qui existe entre ce chou et le verbe échouer. De plus et à l’époque, ce fameux légume serait bien intégré dans la cuisine française vu la facilité de sa culture mais il jouirait de très peu de considération caractérisant une alimentation très commune et grossière et c’est d’ailleurs pour cette raison qu’il ne peut caractériser que ce qui serait dépréciatif comme la bêtise, le manque de moyens, l’étourderie, etc…

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

completely washed out - like a vegetable in a bad patch

Hard to keep the cauliflower metaphor, but here's a tongue-in-cheek stab.
Example sentence:

a bad patch a difficult or troubled time

Peer comment(s):

agree DLyons : Limp as a wilted veggie having a bad patch
8 hrs
Yes. Wilting like a flower was another pun I considered.
neutral B D Finch : They're cabbages.
2 days 18 hrs
Indeed. But not part of my answer.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Washed out suits me. Thank you."
+3
7 mins

hitting the wall / in a bad way / in trouble

Or somesuch
Peer comment(s):

agree Chakib Roula : Yes, to be in trouble.
3 mins
Thanks Roula.
agree writeaway : nice when context is provided, isn't it..... /that could happen after one hits the wall. At least context has clearly shown what it isn't....
1 hr
Thanks writeaway. "Up to one's ass in cabbage" has a certain ring to it though.
agree B D Finch
3 days 2 hrs
Thanks Barbara.
Something went wrong...
+1
59 mins

really struggling

running + struggling seem to go together quite often on Google!
Peer comment(s):

agree Nikki Scott-Despaigne
1 day 6 hrs
thanks Nikki
Something went wrong...
1 hr

completely spaced out//totally zonked

had completely run out of juice
Something went wrong...
+2
2 hrs

sapped, spent, drained (of energy), zapped, exhausted

more alternatives

no juice left

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-11-01 18:53:38 GMT)
--------------------------------------------------

forgot to say with totally/really/completely/absolutely in front as required
Peer comment(s):

agree Sandra & Kenneth Grossman : Definitely.
13 hrs
many thanks:-)
agree Christi Bishop Vergez
4 days
many thanks:-)
Something went wrong...
23 hrs

completely out of their depth / floundering

More possibilities
Note from asker:
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search