nous postulons

English translation: see the diagram prior to your sentence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: nous postulons
English translation:see the diagram prior to your sentence
Entered by: Lara Barnett

11:56 Oct 18, 2014
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Paper on teaching & building competencies
French term or phrase: nous postulons
This teaching paper is discussing here the building of competencies in terms of the psychological processes. It has been discussing how we work out problems (using arithmetic as the example). I have used the verb "we predict" here. However, my question is what is it exactly that the reader/writer of this paper is postulating, predicting or claiming? I cannot find which verb relates to this after the clauses which follow this term.

The context in this part reads:

"Ainsi, sur cette base théorique, nous postulons, au moment de la mise en contact de l’élève avec le phénomène à investiguer, l’implication conjointe de facteurs motivationnels situés (sentiment de compétence, attrait spécifique pour la tâche et peur de l’échec principalement) et d’un processus cognitif de compréhension des attendus explicites et implicites de l’énoncé à l’origine du modèle mathématique construit ou choisi et utilisé."

I have translated this as:

"Thus, on this basis we predict that at the moment of the student's contact with the phenomenon to be investigated, the joint involvement of motivational factors taking place (perceived competency, specific appeal of the task and fear of failure mainly), and of a cognitive process of understanding the explicit and the implicit expected of the statement at the origins of the mathematical model which is built or chosen, and used."

It feels like something should follow, or have I missed something here?
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 15:27
see the diagram prior to your sentence
Explanation:
It implies that "at the origins" should be something like "are at the origins" or even "give rise to". The rest might be reworded a little to make it less literal?
Selected response from:

DLyons
Ireland
Local time: 15:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4see the diagram prior to your sentence
DLyons
4postulate/hypothesize/premise
Josephine Cassar
3we speculate, we surmise, we guess, we presuppose ...
Jean-Claude Gouin


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
see the diagram prior to your sentence


Explanation:
It implies that "at the origins" should be something like "are at the origins" or even "give rise to". The rest might be reworded a little to make it less literal?

DLyons
Ireland
Local time: 15:27
Native speaker of: English
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
we speculate, we surmise, we guess, we presuppose ...


Explanation:
*

Jean-Claude Gouin
Canada
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
postulate/hypothesize/premise


Explanation:
Why not keep the same? Alternatives too

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-10-18 15:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

The others are all alternatives of 'postulate'-http://www.merriam-webster.com/dictionary/postulate

Josephine Cassar
Malta
Local time: 16:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MalteseMaltese
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search