$1.2 billion outfit

English translation: company / firm / business with revenue of $1.2 bn / year

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:$1.2 billion outfit
Selected answer:company / firm / business with revenue of $1.2 bn / year

06:31 Jun 3, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-06 07:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English language (monolingual) [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: $1.2 billion outfit
The tax-preparation company’s 9,000 odd outlets worldwide handle roughly 34 million tax returns a year, helping the $1.2 billion outfit deliver a return on equity of 23% and record earnings in all but two of its 70 years.
Shirley Fan
Local time: 23:13
company / firm / business with revenue of $1.2 bn / year
Explanation:
'outfit' is a common word for a company, business, firm, corporation, etc.

It is sometimes used slightly pejoratively, or at least dismissively — though this is by no means always the case, and I get the feeling is probably more GB usage than US; it is generally (at least in GB) a rather informal term.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-06-03 06:46:49 GMT)
--------------------------------------------------

The $1.2bn could, of course, refer to its capitalization (the 'value of the company'); however, in everyday language, it is probably more likely to be referring to the annual turnover or revenue of the company.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 17:13
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +7company / firm / business with revenue of $1.2 bn / year
Tony M


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
company / firm / business with revenue of $1.2 bn / year


Explanation:
'outfit' is a common word for a company, business, firm, corporation, etc.

It is sometimes used slightly pejoratively, or at least dismissively — though this is by no means always the case, and I get the feeling is probably more GB usage than US; it is generally (at least in GB) a rather informal term.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-06-03 06:46:49 GMT)
--------------------------------------------------

The $1.2bn could, of course, refer to its capitalization (the 'value of the company'); however, in everyday language, it is probably more likely to be referring to the annual turnover or revenue of the company.

Tony M
France
Local time: 17:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 309
Grading comment
thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis
6 mins
  -> Thanks, Charles!

agree  Jack Doughty
43 mins
  -> Thanks, Jack!

agree  kmtext
44 mins
  -> Thanks, KMT!

agree  Trudy Peters: used in the US, too // Never thought of it as pejorative, just informal.
11 hrs
  -> Thanks, Trudy! Yes, I think it has less of a pejorative connotation in the US, doesn't it? / That's right, but in the UK, there can sometimes be a negative or dismissive overtone: "What kind of gimcrack outfit is this anyway?"

agree  Anita Šumer
1 day 2 hrs
  -> Thanks, Anita!

agree  Charlesp
1 day 4 hrs
  -> Thanks, Charles!

agree  Phong Le
1 day 5 hrs
  -> Thanks, Phong Le!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search