GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:57 Mar 10, 2013 |
English to Turkish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Tahkim Kararları | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zeki Güler Local time: 09:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Kanaatine varmak |
| ||
5 | ..tespit ve kabul etmek.. |
| ||
4 | tespit etmek ve ileri sürmek |
|
tespit etmek ve ileri sürmek Explanation: burada hold, claim anlamındadır: ( tr; takes a clause as object ) to claim: he holds that the theory is incorrect Reference: http://dictionary.reference.com/browse/hold?s=t |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kanaatine varmak Explanation: ..sonucuna / kanaatine vardık. Doğru cevirisi budur. Yok, birebir çeviri olsun diyorsak, o zaman ".. Olduğunu tespit ve tasdik ettik" şeklindedir. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
..tespit ve kabul etmek.. Explanation: tahkim makamı veya mahkeme ileri sürmez. "tespit ve kabul ettik" şeklinde bir ifade daha doğru olur. metne yedirilebilirse "kanaat" terimi de kullanılabilir. "mahkeme, xxxx tespit ve kanaatini dile getirdi" vs. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.