or

Turkish translation: bir başka deyişle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:or
Turkish translation:bir başka deyişle
Entered by: Zeki Güler

09:04 Sep 16, 2012
English to Turkish translations [PRO]
History
English term or phrase: or
Veya olarak çevrilmesi uygun olmayan bir kullanımı var ingilizcede, sık sık rastlıyorum, önerinizi bekliyorum.

Bir örnek:

'A tabernacle or temple formed of radiant clouds was lowered down by the hands of angels'

Burada aynı anlama gelebilecek ve tabernacle ya da temple'ın her ikisinin de kullanılabileceği bir durum var... Türkçeye ise 'veya' olarak çevirmek uygun olmuyor. Hele de bu tarz içeriği olan şiirsel bir cümlede...
eozge
Türkiye
Local time: 17:57
bir başka deyişle
Explanation:
bir başka deyişle şeklinde de çevriliyor.
Selected response from:

Zeki Güler
Local time: 15:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5bir başka deyişle
Zeki Güler
5diğer adıyla
Ozer Sahin
3 +1yahut
Nihan Pekmen
3 +1ya da
ATIL KAYHAN


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
'or' kullanımı
yahut


Explanation:
Öneri. Bazen farsça ya da başka dillerden Türkçe'ye girmiş kelimeler daha uygun olabiliyor.

Nihan Pekmen
Türkiye
Local time: 17:57
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehmet Hascan
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
'or' kullanımı
ya da


Explanation:
Bence "or" veya anlamini tasir her halukarda. Kullanabileceginiz sadece birkaç sözcük var Türkçe'de.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-16 10:20:47 GMT)
--------------------------------------------------

Belki aynen bu sekilde "ve/veya" da kullanabilirsiniz.

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 17:57
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehmet Hascan
22 hrs
  -> Tesekkürler.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bir başka deyişle


Explanation:
bir başka deyişle şeklinde de çevriliyor.

Zeki Güler
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
diğer adıyla


Explanation:
Edebi çevirilerde bunu öneririm.

Ozer Sahin
Türkiye
Local time: 17:57
Works in field
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search