Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ravens and crows
Spanish translation:
cuervos y grajos
Added to glossary by
isabelmurill (X)
Apr 4, 2011 10:42
13 yrs ago
3 viewers *
English term
ravens and crows
English to Spanish
Science
Zoology
aves
Estoy traduciendo una frase en la que, hablando de bandadas de pájaros, el autor menciona "ravens and crows". Yo siempre había entendido que ambos eran cuervos. ¿Alguien conoce dos términos en español que puedan servirme para diferenciarlos?
Muchas gracias!
Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 -1 | cuervos y grajos | scuila |
4 +3 | cuervos y cornejas | ARS54 |
4 | cuervos y grajas | Juan Salanova |
Proposed translations
-1
3 days 47 mins
Selected
cuervos y grajos
En inglés, los nombres comunes de aves están estandarizados; en español no. Por lo tanto, hay varias opciones correctas. Decir cuervos y córvidos no tiene sentido, es como carpinteros y personas. En españa un crow es, por lo general, un grajo. El error de llamarlo cuervo es habitual, y proviene del doblaje al español de la película 'The Crow'.
Example sentence:
Cuando el grajo vuela bajo, hace un frío del carajo.
Note from asker:
muchas gracias |
entiendo tu desacuerdo, pero en el contexto cuervos y grajos es correcto. No es un contexto científico, sino que trata de los augurios de la antigua Roma y buscando y rebuscando he encontrado finalmente la mención histórica tanto de cuervos como de grajos, entre otras aves (águilas, buitres, etc.) Gracias, de todos modos. |
Peer comment(s):
disagree |
ARS54
: http://www.elpais.com/diccionarios/ingles-espanol/crow# y http://www.linguee.es/espanol-ingles/traduccion/grajo.html
1 day 2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, scuila. Elijo tu respuesta"
2 hrs
cuervos y grajas
Los cuervos son más grandes (especialmente los de la Torre de Londres) que las grajas 8aunque su color y hábitos son similares.
Note from asker:
muchas gracias, Juan! |
+3
9 mins
cuervos y cornejas
...based on dictionaries...
--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2011-04-04 11:02:24 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.dizionario.reverso.net/inglese-spagnolo/raven
and:-
http://www.google.it/search?hl=it&newwindow=1&q="crow" "corn...
http://www.google.it/images?hl=it&newwindow=1&q="corneja"&um...
http://2.bp.blogspot.com/_SZ5qZF7YDfo/S8jXj_tM9CI/AAAAAAAAAP...
--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2011-04-04 11:04:35 GMT)
--------------------------------------------------
...Glad this helped, :-))
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2011-04-08 14:30:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias a todos los colegas "agreer" por su amabilidad y competencia, Anna Rosa
--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2011-04-04 11:02:24 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.dizionario.reverso.net/inglese-spagnolo/raven
and:-
http://www.google.it/search?hl=it&newwindow=1&q="crow" "corn...
http://www.google.it/images?hl=it&newwindow=1&q="corneja"&um...
http://2.bp.blogspot.com/_SZ5qZF7YDfo/S8jXj_tM9CI/AAAAAAAAAP...
--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2011-04-04 11:04:35 GMT)
--------------------------------------------------
...Glad this helped, :-))
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2011-04-08 14:30:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias a todos los colegas "agreer" por su amabilidad y competencia, Anna Rosa
Peer comment(s):
agree |
Ruth Wöhlk
1 hr
|
Muchas gracias, Ruth!, Anna Rosa
|
|
agree |
Lourdes Sanchez
2 hrs
|
Gracias, Lourdes, y feliz semana, :-)
|
|
agree |
Charles Davis
2 hrs
|
...Thank you so much, Charles, I completely agree with your discussion, Anna Rosa
|
Discussion
Sin embargo, por defecto, la palabra "crow" se emplea específicamente (en el RU) para designar el "carrion crow" (corneja negra, Corvus corone), o bien el "hooded crow" (corneja gris o cenicienta). Si se trata concretamente de "rooks" (grajos/as) o de otra especie, se emplea el nombre correspondiente. Por tanto, me parece que "corneja" es lo mejor aquí.
The true crows are large passerine birds that form the genus Corvus in the family Corvidae. Ranging in size from the relatively small pigeon-sized jackdaws (Eurasian and Daurian) to the Common Raven of the Holarctic region and Thick-billed Raven of the highlands of Ethiopia, the 40 or so members of this genus occur on all temperate continents (except South America) and several offshore and oceanic islands (including Hawaii). In the United States and Canada, the word "crow" is used to refer to the American Crow.