ideal incubators

Spanish translation: la mejor cantera // el vivero/semillero perfecto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: ideal incubators
Spanish translation:la mejor cantera // el vivero/semillero perfecto
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

05:36 Jun 5, 2022
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Sociology.
English term or phrase: ideal incubators
I would like to know the best translation of this phrase from American English into Latin American Spanish.

Colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well. This is a translation about sociology. Is okay to translate it as Incubadores especiales?

Here is the full paragraph for your review:

A very special component of this year’s Global Forum is hearing from the teacher-researcher fellows who comprise the 2021-2022 cohort of the Global Research Collaborative on Girls’ Education. The fellows will be sharing their research findings with Boston attendees.

XXXXX to explore research about how girls’ schools are ideal incubators for cultivating the next generation of female global changemakers.
yugoslavia
United States
Local time: 16:31
la mejor cantera // el vivero ideal // el semillero perfecto
Explanation:
Algunas formas habituales de decirlo, por ejemplo:

"... cómo los colegios de niñas/femeninos son el vivero ideal de la futura/nueva/próxima generación de mujeres transformadoras del mundo/planeta"

"... cómo los colegios de niñas/femeninos son la mejor cantera de la futura/nueva/próxima generación de mujeres que cambien/transformen el mundo/planeta"

Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 22:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4la mejor cantera // el vivero ideal // el semillero perfecto
Beatriz Ramírez de Haro
Summary of reference entries provided
incubadora ideal
José Patrício

  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
la mejor cantera // el vivero ideal // el semillero perfecto


Explanation:
Algunas formas habituales de decirlo, por ejemplo:

"... cómo los colegios de niñas/femeninos son el vivero ideal de la futura/nueva/próxima generación de mujeres transformadoras del mundo/planeta"

"... cómo los colegios de niñas/femeninos son la mejor cantera de la futura/nueva/próxima generación de mujeres que cambien/transformen el mundo/planeta"



Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 22:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 357
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Beatriz.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano: plenty of choices!!
1 hr
  -> Gracias, abe(L) - Bea

agree  Juan Gil
2 hrs
  -> Gracias, Juan - Bea

agree  Toni Castano: Sí, por favor evitemos traducciones literales (cuando claramente no funcionan en español).
3 hrs
  -> Amen to that! Saludos, Toni

agree  Mónica Algazi: el semillero perfecto. Saludos, Bea.
6 hrs
  -> Gracias Mónica y una excelente semana para ti.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: incubadora ideal

Reference information:
Podemos definir una incubadora de empresas como un programa que le da el apoyo necesario a los negocios en sus etapas iniciales con el fin de que se desarrollen, se fortalezcan y crezcan. - https://rockcontent.com/es/blog/incubadora-de-empresas/

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Note to reference poster
Asker: Thanks for your help Jose Patricio.

Asker: Thanks for your help Jose Patricio.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search