"facts for features"

Spanish translation: "Facts for Features" (Datos para artículos [sobre temas] destacados)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"facts for features"
Spanish translation:"Facts for Features" (Datos para artículos [sobre temas] destacados)
Entered by: Mónica Algazi

17:31 Mar 11, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / US Census, government publications
English term or phrase: "facts for features"
"Profile America Facts for Features" Facts for Features and Special Editions consist of collections of statistics from the Census Bureau's demographic and economic subject areas intended to commemorate anniversaries or observances or to provide background information for topics in the news. Facts for Features are customarily released about two months before an observance in order to accommodate magazine production timelines.
Other resources: http://www.census.gov/newsroom/releases/archives/facts_for_f...
In many of the US Census Spanish publications they don't even translate this title, but I wonder what would be a good way to convey the message -cause what I got from others is "hechos y características", but I am not convinced or satisfied with that. Any suggestions?
Willette Marchany Rivera
United States
Local time: 17:22
"Facts for Features" (Datos para artículos [sobre temas] destacados)
Explanation:
No estaría mal dejar el nombre original en inglés con una explicación entre paréntesis. En este caso, "Features" me suena más a algo destacado, como un aniversario, una fecha especial o una celebración.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 18:22
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3"Facts for Features" (Datos para artículos [sobre temas] destacados)
Mónica Algazi
4"programas de archivo"
Rosmu


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
"Facts for Features" (Datos para artículos [sobre temas] destacados)


Explanation:
No estaría mal dejar el nombre original en inglés con una explicación entre paréntesis. En este caso, "Features" me suena más a algo destacado, como un aniversario, una fecha especial o una celebración.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 18:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 137
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucia Samayoa: Exactamente. Feaures: "a newspaper or magazine article or a broadcast program devoted to the treatment of a particular topic, typically at length"
3 mins
  -> Thank you, Lucía.

agree  Beatriz Ramírez de Haro
18 mins
  -> Gracias, Beatriz.

agree  Victoria Frazier
3 days 3 hrs
  -> Gracias, Victoria.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"programas de archivo"


Explanation:
http://www.census.gov/newsroom/releases/archives/facts_for_f...

Rosmu
Spain
Local time: 23:22
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search