"fluid end-point"

Spanish translation: (punto de intersección del nivel del fluido con la superficie de la malla

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"fluid end-point"
Spanish translation:(punto de intersección del nivel del fluido con la superficie de la malla
Entered by: Constanza Toro

04:19 Dec 14, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / shale shakers
English term or phrase: "fluid end-point"
Dentro de contexto de zarandas usadas en plataformas de perforación, según la definición siguiente:

The fluid end-point is the point where the fluid pool stops on the screen surface near the shaker's discharge end. This is particularly noticeable when the basket is inclined to the discharge end. As the fluid-end point moves closer to the discharge end, discharged solids can become too wet, risking whole mud losses over the screen.

Muchas gracias
Clarisa
Clarisa Moraña
United States
Local time: 08:10
(punto de intersección del nivel del fluido con la superficie de la malla
Explanation:
¡Buen día, Clarisa!

No conozco un término específico para "fluid end point"

La idea (como bien lo explica el texto que citaste) es mantener estable el "fluid end point" (punto de intersección del nivel del fluido con la superficie de la malla) de manera que un 75% de la longitud de la malla permanezca cubierta con fluido, esto se logra, por ejemplo, ajustando según se requiera el ángulo de inclinación de la malla.

Espero que te sea útil,
Constanza

Selected response from:

Constanza Toro
Argentina
Local time: 10:10
Grading comment
Muchas gracias por la explicación. Este texto, en general, fue un verdadero dolor de cabeza para mi. :)

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(punto de intersección del nivel del fluido con la superficie de la malla
Constanza Toro


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(punto de intersección del nivel del fluido con la superficie de la malla


Explanation:
¡Buen día, Clarisa!

No conozco un término específico para "fluid end point"

La idea (como bien lo explica el texto que citaste) es mantener estable el "fluid end point" (punto de intersección del nivel del fluido con la superficie de la malla) de manera que un 75% de la longitud de la malla permanezca cubierta con fluido, esto se logra, por ejemplo, ajustando según se requiera el ángulo de inclinación de la malla.

Espero que te sea útil,
Constanza



Constanza Toro
Argentina
Local time: 10:10
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1177
Grading comment
Muchas gracias por la explicación. Este texto, en general, fue un verdadero dolor de cabeza para mi. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search