Glossary entry

English term or phrase:

beef up your pipeline

Spanish translation:

tienen que aumentar la clientela

Added to glossary by Leonardo Lamarche
Apr 6, 2010 13:12
14 yrs ago
English term

beef up your pipeline

English to Spanish Marketing Marketing / Market Research
Estoy traduciendo un video de capacitación para vendedores de licencias de un software.

El "coach" les pregunta a los vendedores cuánto desean ganar en 2010 y les dice que para alcanzar esos objetivos no alcanza con seguir visitando a los clientes que ya tienen, y agrega:

"You've got to start beefing up your pipeline!"

Busco una frase que suene bien, que sea efectiva en el contexto de un video de marketing, pero no se me ocurre ninguna.

Gracias por su ayuda.
Change log

Apr 8, 2010 16:02: Leonardo Lamarche Created KOG entry

Discussion

Laureana Pavon (asker) Apr 8, 2010:
Muchas gracias Esta vez hubiera querido poder darles puntos a todos... todas las respuestas son estupendas.
Laureana Pavon (asker) Apr 6, 2010:
Difícil elección Sí que me la están haciendo difícil... todas y cada una de sus sugerencias son buenas y se adaptan bien a mi contexto...
Muchas gracias a todos.
Leonardo Lamarche Apr 6, 2010:
Laureana, Póngales corazón a..., / pongales bríos.../ échenle candela... / en conseguir nuevos clientes
Laureana Pavon (asker) Apr 6, 2010:
Más informal Gracias Leonardo, Smartraslators, sus sugerencias son muy buenas. El tono del video es bastante informal, por lo que podría utilizar cualquiera de las frases que me han indicado.
Abusándome de su amabilidad les pregunto: ¿se les ocurre alguna variación más "moderna" o "joven" ("hip")?
Mil gracias.

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

tienen que aumentar la clientela

Teneís para España.
Mi sugerencia.
Peer comment(s):

agree imatahan
17 mins
Muchas gracias imatahan.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
+2
5 mins

¡Tenéis que reforzar vuestros proyectos/planes de venta!

Una opción

¡Hay que/Es necesario reforzar los planes de venta!
Peer comment(s):

agree Margarita Gonzalez
16 mins
Muchas gracias Marga
agree imatahan
21 mins
Gracias imatahan
Something went wrong...
1 hr

tienen que aumentar el volumen de los pedidos en curso

El "order pipeline" no es exactamente lo mismo que "clientes"
Something went wrong...
2 hrs

¡Arremánguense y echen a andar sus planes de acción!

Me quedé pensando en una versión de registro más informal. En este campo se puede encontrar muchas variaciones válidas que sean indicadas para el cliente y el traductor:

"Pongan todas sus fuerzas en implementar los nuevos proyectos"

etc.

Something went wrong...
2 hrs

reactivar/acelerar la circulación (de ventas)

Suerte
Something went wrong...
2 hrs

¡tienen que aumentar sus canales de ventas!

En México diríamos "tienen que engordar las vacas para que den más leche".

... del sotfware pueden ofrecerle soluciones a la medida en función de mejorar sus operaciones, disminuir costos y aumentar sus canales de ventas. ...
www.guaicaweb.com/serv_ebusiness_home.htm

... y mercados nuevos, ofrecer productos y servicios nuevos, aumentar sus canales de ventas e implantar modelos empresariales nuevos y poco tradicionales. ...
www2.technologyevaluation.com/.../prn_TU_CR_PJ_11_09_07_1.asp

Encuentre la forma de usar las herramientas sociales como Facebook, twitter, LinkedIn para crear imágen en internet y aumentar sus canales de ventas.
Something went wrong...
6 hrs

Dale mas ímpetus/fuerza a tu discurso de venta

otra
Something went wrong...
2 hrs

vigorizar los planes de acción

Resultan interesantes las entradas que aparecen en el diccionario on-line Babylon.com para el término "beef up", http://www.babylon.com/definition/beef_up/Spanish , que literalmente significa "aumentar en tamaño o en número, engordar". También, como siempre, Marina Orellana en su "Glosario Internacional" ofrece un buen aporte.
¡Ojalá sirva! Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-04-06 23:23:09 GMT)
--------------------------------------------------

Laureana, ¡es verdad que han surgido muchas buenas versiones! Veo que eres de Uruguay, quizá una forma de empezar a seleccionar es hacerlo teniendo en mente el mercado objetivo al que se dirigirá el material, si es Uruguay, México, España, etc. Eso ya hace que algunas posibilidades sean más adecuadas que otras. ¡Suerte! Patricia
Something went wrong...
16 hrs

Recarguen sus baterías y consigan nuevos clientes! Vamos Uds. pueden!

Simplemente una sugerencia, quizás mas informal que las otras.

Otra opción podría ser mainpulando un proverbio hindú un poco"Seamos el cambio que queremos ver en la empresa, captemos nuevos clientes”. SUerte!!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search