Glossary entry

English term or phrase:

collar

Russian translation:

шейка

Added to glossary by Anna Konar
Aug 6, 2010 18:18
13 yrs ago
English term

collar

English to Russian Science Wine / Oenology / Viticulture vine
collar - это часть виноградной лозы. как называется и где он (а) находится?

Discussion

Dmitri Lyutenko Aug 8, 2010:
Ну не знаю, пусть аскер решает сам. Я работал и работаю в этой сфере уже много лет, имхо, никогда не сталкивался с термином "шейка" в смысле описания частей виноградного куста. С точки зрения биологии - да, очевидно, это так и есть. Но с точки зрения терминологии виноградарства - очень сомнительно.
По моему мнению, это либо штамб, либо голова куста в случае, если куст низкоштамбовый. Поясню: когда кусту много лет, старые лозы отрезаются у головы, вместо них пускают лозы замещения (молодые), которые со временем опять pruning. в результате многолетних последовательных операций у шатмба куста появляется такое характерное толстое кольцо-уплотнение прямо над землёй или (если штамб высокий - до 70 см) - прямо в "голове". Обычно из этого места (и в первом, и во втором случае) начинаяют расти воздушные корешки по окружности, образуя своеобразный "воротник".
Других вариантов я не вижу. То есть тут два подхода:
1. Биологический - тогда "корневая шейка"
2. Виноградно-терминологический - тогда "штамб/надземный штамб" или "голова куста" в зависимости от степени детализации переводимого документа.
Dmitri Lyutenko Aug 8, 2010:
"Прочесал" с полтора десятка англоязычных источников, в которых очень часто встречается выражение "ROOT COLLAR", и полтора десятка русскоязычных, однозначное соответствие "root collar" = "корневой штамб/подземный штамб".
Для примера:
B1&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:rtPhOTp...
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:18yXAbK...
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ldl8GMn...
Англоязычные ссылки не привожу ...
Dmitri Lyutenko Aug 8, 2010:
Хорошая схема, спасибо, Марина.
По существу - Вы заставили меня сильно-сильно задуматься :-) Это здорово.
Может быть, действительно, корневая шейка? Именно сугубо биологический, не виноградный термин?
Marina Aleyeva Aug 7, 2010:
Корневая шейка - это не фэнтэзи, а нормальный ботанический термин, место перехода корня в стебель. Но: на схемах строения виноградной лозы действительно есть "голова куста" - надземное утолщение ствола, и я уже было согласилась с вами, Дмитрий, а потом нашла вот эту схему, где голова куста названа head: http://vinodiary.com/wp-content/uploads/2009/08/Basic-Grape-...

Крое того, я нашла такое описание метода борьбы с болезнями:

Results of previous studies demonstrated the potential of a cultural approach called “root collar excavation” for control of Armillaria root disease of grapevines.1 The technique involves permanent removal of soil from the base of the vine’s trunk, to the depth at which main roots originate (the root collar), in an effort to protect this important part of the root system from vascular tissue decay.
http://www.practicalwinery.com/marapr05/marapr05p52.htm
Taras Krasnov Aug 7, 2010:
Вас не смущают 1 290 совпадений в Гугл? Не похоже на переведенные сайты... Хотя я в этом не спец, поэтому не берусь утверждать (даже степень уверенности поставил 2). Многое зависит от характера текста, поэтому я просил привести контекст. Возможно, Дмитрий, Вы правы и нет такого термина, хотя вряд ли в ГОСТах описывают абсолютно все термины. А вот ассоциации - не лучший ориентир :)
Dmitri Lyutenko Aug 7, 2010:
P.S. P.S.
"Шейка", "корневая шейка" - это фэнтэзи. Нет в виноградной терминологии такого термина, Вы уж извините, не утерпел :-)
Почему-то вспомнились конфеты "Раковая шейка" :-)
Anna Konar (asker) Aug 6, 2010:
А что, части виноградной лозы называются по-разному в зависимости от контекста?
Taras Krasnov Aug 6, 2010:
А контекст?

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

шейка

root collar корневая шейка

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2010-08-06 18:28:07 GMT)
--------------------------------------------------

Корневая шейка (cóllum rádicis), зона перехода от корня к стеблю, отделяющая у растения подсемядольное колено (гипокотиль) от главного корня. Иногда это место сильно вздуто и ясно обозначено, особенно у проростков; у взрослых растений Корневая шейка трудно различима. В с.-х. практике за Корневая шейка иногда ошибочно принимают расположенный выше неё утолщённый гипокотиль или даже надсемядольное колено. Как правило, Корневая шейка располагается в почве и в её зоне обильно образуются придаточные корни. (http://bse.sci-lib.com/article064739.html)

--------------------------------------------------
Note added at 31 мин (2010-08-06 18:49:09 GMT)
--------------------------------------------------

Простите, не учел контекст. Вот определение термина на английском - http://www.vinhoverde.pt/en/recursos/glossario/glossario.asp...

--------------------------------------------------
Note added at 39 мин (2010-08-06 18:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.vineworld.com.ua/slovar-vinogradarya/kornevaya-sh...

--------------------------------------------------
Note added at 41 мин (2010-08-06 18:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=ru&client=opera&hs=BTn&rls=r...

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2010-08-07 08:27:32 GMT)
--------------------------------------------------

Лат. collum, i n ‘шея (человека или животного)’ имело
несколько метафорических переосмыслений. Обиходно-быто-
вым значением collum было ‘горлышко, шейка сосуда’; в ланд-
шафтной лексике collum значило ‘горный перевал, седловина’; в
сфере растительности collum, согласно «Словарю латинских
ботанических терминов» Ж. Андре (Andrй 1956: 96), обозначает
‘часть стебля растения ближе к верхушке (до цветка)’, напри-
мер, у мака: Verg. Aen. 9.436 fassove papavera collo / Demisere
caput ‘маки опустили головки, поникнув шейкой’; у тыквы: Col.
R.R. X 234 Et tenero cucumis fragilique cucurbita collo ‘огурец с
нежной шейкой и тыква – с ломкой шейкой’. Словосочетание
collum radicis ‘корневая шейка’ зафиксировано в современной
ботанической терминологии (Забинкова, Кирпичников 1957:
57).
http://iling.spb.ru/comparativ/persona/grosheva/agricult.pdf
Note from asker:
Товарищи, ну какие проростки, какие подсемядольные колена, когда речь о виноградной лозе, а не о пшенице?
Peer comment(s):

agree Tanami
2 mins
Спасибо
neutral Natalie : Вопрос о виноградной лозе, причем здесь корневые шейки и подсемядольные колена?//Да, вижу, это не ваша вина, что в ботанике тоже все поставили с ног на голову...
16 mins
http://www.vineworld.com.ua/slovar-vinogradarya/kornevaya-sh...
neutral Marina Aleyeva : Сорри, убираю агри, потому что не уверена на все сто.
3 hrs
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо"
4 mins

1. ветви 2. вершина

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=collar

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2010-08-06 18:24:21 GMT)
--------------------------------------------------

еще тут посмотрите:

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=collar&sc=93&l1=1&l2=2
Something went wrong...
7 mins

(корневой) чехлик

collar - корневой чехлик (переходная область между корнем дерева и стволом)

К этому времени растущий зачаток корешка уже имеет на кончике корневой чехлик, которым давит на эту рыхлую ткань, называемую кармашком корешка. В результате перидерма разрывается, и в этом месте сначала появляется белый бугорок рыхлой ткани, а затем уже корешок прорывает бугорок и выходит наружу (рис. 7).

PARTA.BY :: Просмотр темы - Виноградная лоза
- [ Diese Seite übersetzen ]
Черенки нарезают со здоровой, вызревшей лозы, не поврежденной болезнями, ... Чехлики с черенками устанавливают в поддоны, которые перевозятся в теплицы, ...
www.parta.by/forum/viewtopic.php?t=600&view=next&sid...
Правильная посадка винограда - Опыт выращивания винограда - Опыт ...
- [ Diese Seite übersetzen ]
чтобы исключить перетяжку при утолщении лозы. При посадке чехлик должен возвышаться на 10 см над поверхностью почвы. Применение защитных чехликов ослабляет ...
vinogradnik.org.ua/publ/15-1-0-60 - Im Cache
http://vinograd.info/info/vinogradnyy-pitomnik/matochnik-pri...

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2010-08-06 18:29:31 GMT)
--------------------------------------------------



Корешки в период роста имеют желтоватого цвета кончик длиной до 25 мм. Эти окончания представляют собой самую активную часть корней: здесь находится зона всасывания, точка роста и корневой чехлик. Выше этой зоны корень покрыт пробковым слоем и выполняет уже проводящие функции.

http://www.vinograder.ru/3.php
Peer comment(s):

agree Natalie : Скорее всего да
28 mins
Спасибо!
disagree Marina Aleyeva : Сорри, но корневой чехлик - это не переходная область между корнем дерева и стволом, а, напротив, область на самом конце корня, что явствует и из ваших ссылок. Тем более это не часть лозы.
3 hrs
neutral Vadim Smyslov : Я в этом НИЧЕГО не понимаю. Просто тупо реагирую на дисагри поиском. The tree's root collar (the bulge right above the root system). http://tinyurl.com/32jv4c3
10 hrs
Something went wrong...
11 hrs

штамб/голова куста винограда

Из словарей: "VINE COLLAR" = The part of the vine trunk/stem.

Согласно ГОСТу РФ 52681-2006 "Виноградарство. Термины и определения".

ШТАМБ куста виноградника - многолетняя надземная часть куста винограда от поверхности почвы до первого разветвления.
ГОЛОВА куста винограда - разросшаяся утолщенная часть штамба.

ГОСТ можно глянуть тут: http://www.bpks.ru/catalog/gost/363/

Ещё про термины: http://kuban-grape.ru/2009/10/chto-takoe-vinograd-i-s-chem-e... - на рисунке куста под № 6 - "голова куста".

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-08-07 06:07:06 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, не дописал чуть-чуть первую фразу. Читать:
Из словарей: "VINE COLLAR" = The part of the vine trunk/stem at a ground-level.


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-08-07 06:17:05 GMT)
--------------------------------------------------

Есть ещё "ROOT COLLAR" - подземная часть штамба (или подземный штамб).

Я думаю, в общем, широком смысле, если контекст допускает, можно использовать слово "штамб", если узко и целенаправленно - "голова куста".
http://www.google.com/search?hl=en&q=голова виноградного кус...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-08-07 06:20:13 GMT)
--------------------------------------------------

Если интересно и надо, сегодня после обеда буду на винограднике, могу сделать и выложить фотки этого самого collar - сразу будет понятно, почему там это называется "воротник", а у нас - "голова".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search