Glossary entry

English term or phrase:

metal upon metal type

Russian translation:

уплотнение типа "металл на металл"

Added to glossary by Ol_Besh
Sep 1, 2006 17:53
17 yrs ago
English term

metal upon metal type

English to Russian Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime STEERING ARRANGEMENT AND STEERING GEARS
Oil seals between non-moving parts, forming part of the
external pressure boundary, are to be of the metal upon metal type or of an equivalent type

Proposed translations

+3
16 mins
Selected

уплотнение типа "металл на металл"

ООО СТС. Баня. Сауна. Парная. Строительство. Ремонт. Проект. Печи ...... пищи - Беспрерывное горение в любом режиме - Запатентованная самоочистка газовых каналов от сажи - Запатентованное уплотнение дверцы "металл на металл" ...
www.websauna.ru/modules.php?name=Asers_Shop&s_op=viewproduc... - 52k - Збережено на сервері - Подібні сторінки


--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2006-09-01 18:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

Нашел еще
уплотнение "металл-металл"

(ГазкомпонентЗатворы на давление 1.6, 2.5, 4.0 МПа ... Краны на давление 8.0, 10.0 МПа ... Уплотнение затвора – эластичное, "металл-металл". Привод: ручной – исп. ...
www.gaz-component.ru/product.aspx?id=64 - 50k - Збережено на сервері - Подібні сторінки
[ Подальші результати з www.gaz-component.ru ] ),

но первый вариант пограмотнее будет.
Peer comment(s):

agree mk_lab
25 mins
Спасибо!
agree callingblind
1 hr
Спасибо!
agree Crio : на самом деле правильно "металл по металлу"
1 day 11 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search