Jan 11, 2005 20:06
19 yrs ago
английский term
to pick the low-hanging fruit
английский => русский
Общественные науки
Государство / Политика
EU
Pick the ‘low-hanging fruit’: go for low-cost high-payoff actions
About choosing a policy
About choosing a policy
Proposed translations
(русский)
Proposed translations
+4
10 мин
Selected
взять то, что само идет в руки
Если не употреблять выражение дословно:
"Сорвать плод (фрукт), который висит ниже всех".
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-01-11 20:17:44 GMT)
--------------------------------------------------
А может \"искать легких путей\" (\"не ищите легких путей в науке\")?
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-01-11 20:18:01 GMT)
--------------------------------------------------
Ищите что полегче.
"Сорвать плод (фрукт), который висит ниже всех".
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-01-11 20:17:44 GMT)
--------------------------------------------------
А может \"искать легких путей\" (\"не ищите легких путей в науке\")?
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-01-11 20:18:01 GMT)
--------------------------------------------------
Ищите что полегче.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
+3
11 мин
пойти по пути наименьшего сопротивления
выбрать путь наименьшего сопротивления.
Удачи, Konstantin Kisin!
Удачи, Konstantin Kisin!
Peer comment(s):
agree |
Stanislav Osadchiy
52 мин
|
Спасибо за поддержку, Stass!
|
|
agree |
Anneta Vysotskaya
56 мин
|
Спасибо за поддержку, Anneta Vyssotskaia!
|
|
agree |
Olga-Translator
11 час
|
Спасибо за поддержку, Olga Popereka!
|
+3
7 мин
Vybrat' samyj legkij put'
-
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2005-01-11 21:17:59 GMT)
--------------------------------------------------
Vybirat\' naibolee prostye puti/varianty.
http://www.clichesite.com/content.asp?which=tip 2406
In addition, the original talks of multiple applications of funds.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-01-11 21:19:21 GMT)
--------------------------------------------------
Vybirat\' naibolee prostye puti/varianty.
http://www.clichesite.com/content.asp?which=tip 2406
In addition, the original talks of multiple applications of funds.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2005-01-11 21:17:59 GMT)
--------------------------------------------------
Vybirat\' naibolee prostye puti/varianty.
http://www.clichesite.com/content.asp?which=tip 2406
In addition, the original talks of multiple applications of funds.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-01-11 21:19:21 GMT)
--------------------------------------------------
Vybirat\' naibolee prostye puti/varianty.
http://www.clichesite.com/content.asp?which=tip 2406
In addition, the original talks of multiple applications of funds.
Peer comment(s):
agree |
Jirina Nevosadova
47 мин
|
Spasibo!
|
|
agree |
KatyaZ
: naibolee tochnyi perevod
1 час
|
Thank you for your kind words.
|
|
agree |
koundelev
6 час
|
Спасибо!
|
3 час
собирать плоды с нижних кистей(веток)
its a bit of a gardening term, but in the given context it could work especially if you add "спелые/зрелые"
Something went wrong...