This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 3 17:23
3 mos ago
12 viewers *
English term
in
English to Romanian
Medical
Medical: Instruments
Blood bank refrigerators of the X-series and plasma storage freezers of the X-series ***in*** 115V 60Hz are Class II medical devices according to ...
as zice DE 115V 60Hz
as zice DE 115V 60Hz
Proposed translations
(Romanian)
2 | Tensiune alimentare, | Tomasso |
Proposed translations
10 hrs
Tensiune alimentare,
The word is the same in German and English, basically TO BE, affirmative, could say, rated at, manufactured to be, made in this way suitalble for voltage...
Tensiune nominala: 220- 240V/50-60Hz
In, meaning, restatement of fact, THAT is, for, made to used as,,,,
Tensiune nominala: 220- 240V/50-60Hz
In, meaning, restatement of fact, THAT is, for, made to used as,,,,
Discussion
pharmacie **en*** 220-240V 50 / 60Hz sont des dispositifs
médicaux de classe I selon le Règlement européen sur les
Es gibt auch...Blutbank-Kühlschränke der B-Serie und PlasmaGefrierschränke der F-Serie*** in 115 V 60 **Hz sind
Medizinprodukte der Klasse II gemäß 21CFR Part
864.9700, tragen eine cCSAus-Kennzeichnung und sind
FDA-gelistet.
dispositifs médicaux (UE) 2017/745 et porter un marquage
CE.