INTRODUCERE ÎN GLOSAR (A TRADUCERII REZULTATE DIN ÎNTREBAREA DE MAI JOS) | ||||
---|---|---|---|---|
|
11:26 Dec 3, 2014 |
|
Traduceri din engleză în română [PRO] Marketing - Publicitate/Relaţii cu publicul | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Autor răspuns selectat: Raluca Siman România Local time: 02:05 | ||||||
Grading comment
|
Rezumatul răspunsurilor propuse | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | experienta la cumparaturi/experienta de shopping |
| ||
4 +1 | timpul petrecut la cumpărături |
| ||
4 | experienta de cumparare |
|
experienta de cumparare Explicaţie: Vad ca asta e termenul standard in marketing. https://www.google.ro/?gws_rd=ssl#q="experienta de cumparare... |
| ||
Note către autorul răspunsului
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
timpul petrecut la cumpărături Explicaţie: Misiunea noastră este de a face cât mai plăcut timpul petrecut de clienți la cumpărături. -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2014-12-03 11:39:52 GMT) -------------------------------------------------- sau Misiunea noastră este de a oferi clienților plăcerea de a face cumpărături. |
| ||
Note către autorul răspunsului
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
experienta la cumparaturi/experienta de shopping Explicaţie: Eu, sincera sa fiu, am observat ca se folosesc urmatoarele expersii cand este vorba de "shopping experience", si anume: - experienta la cumparaturi - experienta de shopping - experienta de cumparaturi. Eu il aleg pe primul pentru ca este pur romanesc. Sper sa te ajute! Referinţă: http://www.eva.ro/moda/shopping/o-noua-experienta-de-shoppin... Referinţă: http://www.gandul.info/stiri/romanii-tin-cont-mai-mult-de-ex... |
| ||
Grading comment
| |||
Note către autorul răspunsului
| |||