housekeeping steward e Crew Steward

Portuguese translation: encarregado de limpeza e (camareiro da) tripulação/equipagem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: housekeeping steward e Crew Steward
Portuguese translation:encarregado de limpeza e (camareiro da) tripulação/equipagem
Entered by: Diana Salama

10:41 Mar 25, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Conhecimento de Desembarque
English term or phrase: housekeeping steward e Crew Steward
É chato quando se pega textos como este, num idioma, no qual inserem termos em outro idioma. E para pedir ajuda? Os termos estão em inglês, mas o texto a ser traduzido está em italiano. Eu já pedi ajuda para os colegas de italiano, mas não recebi resposta, por isto estou tentando pedir para os outros.

Contexto:
in data odierna sbarcano per motivi disciplinari i seguenti membri dell’equipaggio: (nome), Crew Steward, (nome, Housekeeping Steward… Lo sbarco è stato concordato con gli uffici di terra nella persona del Sig. (nome), HR Director Hotel

na data de hoje desembarcam, por motivo disciplinar, os seguintes membros da equipagem: (nome), (Comissário de Tripulação?), (nome), (Comissário do Setor de Manutenção?). O desembarque foi acordado com as agências terrestres na pessoa do Sr. (nome), Gerente de RH do Hotel.

Não encontrei a tradução.
Diana Salama
Local time: 11:14
encarregado de limpeza e tripulação/equipagem
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Hari Cavalcante
Brazil
Grading comment
Muito obrigada, Hari e a todos, pela ajuda. Acabei optando por esta alternativa acrescentando, no 2o termo, 'camareiro'.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5camareira e faxineiro/zelador
Lázaro Borges
4Faxineiro (das áreas públicas) e Camareiro/Faxineiro da Tripulação
Vitor Pinteus
3encarregado de limpeza e tripulação/equipagem
Hari Cavalcante
3despenseiro(a) e comissário(a) de bordo
Rafael Daher


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
housekeeping steward e crew steward
encarregado de limpeza e tripulação/equipagem


Explanation:
Sugestão

Hari Cavalcante
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 19
Grading comment
Muito obrigada, Hari e a todos, pela ajuda. Acabei optando por esta alternativa acrescentando, no 2o termo, 'camareiro'.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
housekeeping steward e crew steward
despenseiro(a) e comissário(a) de bordo


Explanation:
.

Rafael Daher
Chile
Local time: 10:14
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
housekeeping steward e crew steward
camareira e faxineiro/zelador


Explanation:
Housekeeping Steward é pura e simplesmente as camareiras da cabine.

Aqui uma job offer que define o que é um crew steward, que é bem próximo do nosso zelador.
http://jobnavio.com.br/descricao-vagas-em-cruzeiros/crew-ste...


    Reference: http://jobnavio.com.br/descricao-vagas-em-cruzeiros/crew-ste...
Lázaro Borges
Brazil
Local time: 11:14
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
housekeeping steward e crew steward
Faxineiro (das áreas públicas) e Camareiro/Faxineiro da Tripulação


Explanation:
Normalmente, a bordo dos navios da marinha mercante, os "stewards" são os "empregados de câmaras" ou "camareiros". Na marinha mercante portuguesa., a designação oficial é "empregados de câmaras".
Creio que em PT-BR também ocorre chamarem-lhes "faxineiros".

Normalmente, num navio de cruzeiros, o "crew steward" é o camareiro/faxineiro que trata/arruma/limpa as áreas da tripulação. É um "steward" alocado apenas à tripulação.

O camareiro das áreas/cabines dos oficiais é o "staff steward".
O "chief steward"/"purser" é o despenseiro, sendo também o "chefe dos camareiros".

O "housekeeping steward" é um "steward/faxineiro" que trata da arrumação e limpeza das áreas públicas, sobretudo dos passageiros.

vd links:
1. ("crew steward" camareiro faxineiro da tripulação): https://www.google.com/search?as_q=camareiro faxineiro de tr...

2. (camareiro faxineiro de cabine passageiros "housekeeping steward"): https://www.google.com/search?as_q=camareiro faxineiro de ca...

3. (Crew Steward (faxineiro da área da tripulação); Housekeeping Steward (faxineiro)): http://prionboard.blogspot.pt/2012/02/apenas-7-dias-para-meu...

4. ("Housekeeping Steward: Responsável pela limpeza dos banheiros, piso e afins das áreas públicas do navio."): https://umamoremcadaporto.wordpress.com/tag/housekeeping/


Vitor Pinteus
Portugal
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search