GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:11 Feb 15, 2009 |
English to Portuguese translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: marco lessa (X) Brazil Local time: 13:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | conformar-se, aceitar, acatar, ficarem submissos. |
| ||
4 +1 | entrar na linha |
| ||
4 +1 | aceitar a política |
| ||
4 | concordar |
| ||
4 | aderir (ao golpe) |
|
entrar na linha Explanation: Cambridge Dictionary: "fall in/into line If a person in an organization falls in/into line, they start to follow the rules and behave according to expected standards of behaviour" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
conformar-se, aceitar, acatar, ficarem submissos. Explanation: fall in line=Also, fall into line. Adhere to established rules or predetermined courses of action. For example, This idea falls in line with the entire agenda, or It wasn't easy to get all the tenants to fall into line concerning the rent hike. A related term is bring into line, meaning "to make someone fit established rules," as in It was her job to bring her class into line with the others. These terms employ line in the sense of "alignment," a usage dating from about 1500. |
| ||
Notes to answerer
| |||