3 plus replicate sprayed and unsprayed design

Portuguese translation: (dispostos em um) padrão de 3 (candidatos) pulverizados e não pulverizados, mais a duplicata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:3 plus replicate sprayed and unsprayed design
Portuguese translation:(dispostos em um) padrão de 3 (candidatos) pulverizados e não pulverizados, mais a duplicata
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

17:39 May 13, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Agriculture
English term or phrase: 3 plus replicate sprayed and unsprayed design
• Entries in the trial must contain duplicates of the candidate varieties and one entry of the previously approved variety for every ten (10) candidate varieties to be laid out in a 3 plus replicate sprayed and unsprayed design.
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 15:26
(dispostos em um) padrão de 3 (candidatos) pulverizados e não pulverizados, mais a duplicata
Explanation:
Sugestão.
Selected response from:

Rebelo Júnior
Brazil
Local time: 15:26
Grading comment
Muito grata, Rebelo
Abs
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Só traduzindo o trecho inteiro para entender (veja sugestão abaixo)
Mario Freitas
3(dispostos em um) padrão de 3 (candidatos) pulverizados e não pulverizados, mais a duplicata
Rebelo Júnior


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(dispostos em um) padrão de 3 (candidatos) pulverizados e não pulverizados, mais a duplicata


Explanation:
Sugestão.

Rebelo Júnior
Brazil
Local time: 15:26
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muito grata, Rebelo
Abs
T.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Só traduzindo o trecho inteiro para entender (veja sugestão abaixo)


Explanation:
Os lançamentos feitos nesse ensaio deverão conter réplicas das variedades dos candidatos e um lançamento da variedade aprovada anteriormente para cada 10 (dez) variedades de candidatos, a serem distribuídas em três ou mais réplicas, de forma pulverizada e não pulverizada.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 15:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 139

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MonicaVFreit (X): Concordo, porém, 3+ deveria ser acima de 3. Mario: 3+ é a mesma coisa que over 3, usa-se da mesma maneira, eles são interchangeable.
3 mins
  -> Acho que são 3 ou mais, senão seria >3, não? Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search