Glossary entry

English term or phrase:

dodging

Polish translation:

niedoświetlanie...

Added to glossary by ema333
Nov 28, 2011 12:54
12 yrs ago
1 viewer *
English term

dodging

English to Polish Other Photography/Imaging (& Graphic Arts) photography
Dodging, burning or toning is allowed.

Jest to tekst o konkursie na fotografa miesiáca, wymienione sá kategorie i co jest dozwolone a co nie. To jest w kategorii natury w kolorze czarno-bialym.
Proposed translations (Polish)
3 +1 niedoświetlanie...

Discussion

PAS Nov 29, 2011:
w takim razie proponuję użyć terminów jak w Photoshopie: rozjaśnianie/ ściemnnianie.
ema333 (asker) Nov 29, 2011:
tak, cyfrowá ;)
PAS Nov 28, 2011:
Też się zastanawiałem ...ale zgaduję, że jednak o chemiczną.
Jaroslaw Michalak Nov 28, 2011:
Czy chodzi o fotografię tradycyjną czy cyfrową?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

niedoświetlanie...

niedoświetlanie papieru światłoczułego

Naświetlając w ciemni papier światłoczuły pod powiększalnikiem można przykryć jego część przez część czasu naświetlania. Tak niedoświetlona część zdjęcia będzie jaśniejsza.
To jest właśnie "dodging".
Burning jest procesem odwrotnym - niektóre części papieru naświetla się dłużej ("wypala"), aby były ciemniejsze.

W Photoshopie "Burn Tool" nazywa się "Ściemnianie", a "Dodge Tool" "rozjaśnianie".
Peer comment(s):

agree Jaroslaw Michalak : jeśli fotografia cyfrowa, to wspomniane "rozjaśnianie"
20 hrs
vide moja uwaga @11:09. Dzięki :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekujé"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search